53: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (11 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|મારા આત્મા, પ્રભુને માન | |મારા આત્મા, પ્રભુને માન; ને મારા સહુ વિચાર; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|પ્રભુને માનો, મારા જાન ન ભૂલતો પરોપકાર. | |પ્રભુને માનો, મારા જાન, ન ભૂલતો પરોપકાર. | ||
|- | |- | ||
| Line 30: | Line 30: | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
| | |મુખે રુચિ કરાવીને બહુ તૃપ્તિ આપે છે; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|જુવાની પાછી લાવીને સમારી | |જુવાની પાછી લાવીને સમારી સ્થાપે છે. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 79: | Line 79: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Maaraa aatmaa, prabhune maan ne maara sahu vichaar; | |Maaraa aatmaa, prabhune maan; ne maara sahu vichaar; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Prabhune | |Prabhune maano, mara jaan, na bhulato paropakaar. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Tu paapni maafi laave che, taaju kare che | |Tu paapni maafi laave che, taaju kare che tan; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|vinaashathi jeev bachaave che, bakshe che | |vinaashathi jeev bachaave che, bakshe che pushkal dhan. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Mukhe ruchi karaavine bahu trupti aape che; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Juvani paachi laavine samaari sthape che. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Ishwar | |Ishwar karunarup sadaa, ne kope ghano dheer; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Dhamki nahi aape sarvadaa, ne | |Dhamki nahi aape sarvadaa, ne krodh na kare sthir. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| Line 108: | Line 108: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Jem aakaash unchu jagat par, tem priti che apaar. | ||
|- | |- | ||
| Line 115: | Line 115: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Ne prabhu rahem kare che, jevo | |Ne prabhu rahem kare che, jevo dayaalu baap. | ||
|- | |- | ||
| Line 122: | Line 122: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Aem karo, tenaa sarva raaj, aem | |Aem karo, tenaa sarva raaj, aem j kar, mara jaan. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+53 - God's Boundless Grace | |||
|- | |||
| | |||
|8,6 meter | |||
|- | |||
| | |||
|(Psalm 103) | |||
|- | |||
|Tune : | |||
|St. Paul C.M. | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|James Glasgow | |||
|- | |||
|1 | |||
|O my soul, honor the Lord; and all my thoughts; | |||
|- | |||
| | |||
|Honor the Lord, my soul, forgetting not His benefits. | |||
|- | |||
|2 | |||
|He brings forgiveness of sin, He makes the body fresh; | |||
|- | |||
| | |||
|He saves life from destruction, He grants abundant riches. | |||
|- | |||
|3 | |||
|By pleasing the mouth He gives much satisfaction; | |||
|- | |||
| | |||
|Bringing back youth, He restores and establishes. | |||
|- | |||
|4 | |||
|God is ever full of compassion, and very slow to anger; | |||
|- | |||
| | |||
|He does not always threaten, nor does His anger remain. | |||
|- | |||
|5 | |||
|He has not repaid us according to our sins; | |||
|- | |||
| | |||
|As the sky is high above the world, so His love is boundless. | |||
|- | |||
|6 | |||
|As far as west is from east, so He removes sin; | |||
|- | |||
| | |||
|And the Lord shows mercy, like a compassionate father. | |||
|- | |||
|7 | |||
|Serve, all His company, give honor to the Lord; | |||
|- | |||
| | |||
|Do so, all His kingdoms, do so also, my soul. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj53.JPG|500px]] | |||
==Hymn Tune : St.Paul C.M. - Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:47.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Hymn Tune : St.Paul C.M.== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:53.mp3}}}} | |||