122: Difference between revisions
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 66: | Line 66: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Praatahkaale aadit vaare shraap ne paap nivaari- | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Line 80: | Line 80: | ||
|Bhaaskar jag parkaashak Isu, aashritane lo taari. | |Bhaaskar jag parkaashak Isu, aashritane lo taari. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૧૨૨ - Victory to Lord Jesus | |||
|- | |||
|(રાગ : | |||
|Bilaval. Keherwa) | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|John Parsons (in Hindi) | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|D. P. Makwana | |||
|- | |||
|રાગરચના : | |||
|R. Peterson | |||
|- | |||
|ટેક: | |||
|Victory to Lord Jesus, victory to the Sovereign King, victory to the Lord, victory, victory. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|For sin He bore suffering and shame and gave His life, a sacrifice! | |||
|- | |||
|૨ | |||
|After remaining in the tomb three days, Jesus rose, taking up life. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|On the first day at dawn He removed the curse and sin— | |||
|- | |||
|૪ | |||
|In the early morning He broke the heavy bondage of dreadful death. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|Satan was defeated and received immeasurable shame from the weak one. | |||
|- | |||
|૬ | |||
|The saints sing, behold, in heaven! Uttering auspicious melodies. | |||
|- | |||
|૭ | |||
|Jesus, the sun, light of the world, take Your dependent ones across. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||