90: Difference between revisions
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 92: | Line 92: | ||
|Aavyo re sahunaa taaran kaaje. | |Aavyo re sahunaa taaran kaaje. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+90 - Triumphal Entry | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|જયવંતીબહેન જે. ચૌહાન | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Come, O King, into Salem, come. O King of peace. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Fulfilling the foretold future, | |||
|- | |||
| | |||
|The King is welcomed with shouts of victory; | |||
|- | |||
| | |||
|Seated on a colt He comes in love, | |||
|- | |||
| | |||
|Children cry out with joyful acclamations. | |||
|- | |||
|2 | |||
|All take palm branches in hand, | |||
|- | |||
| | |||
|There they resound with many songs of praise; | |||
|- | |||
| | |||
|Hosanna, Hosanna, Hosanna, be there, | |||
|- | |||
| | |||
|Hosanna in the highest. | |||
|- | |||
|3 | |||
|The city resounds with shouts of victory, | |||
|- | |||
| | |||
|The King of peace comes in splendor; | |||
|- | |||
| | |||
|That heavenly royal one today, | |||
|- | |||
| | |||
|Has come for the salvation of all. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 97: | Line 149: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kedar== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:90 Padharo Rai O Shalem Ma_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:90 Padharo Rai O Shalem Ma_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}} | ||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
G C G D | |||
ટેક : પધારો રાય ઓ શાલેમમાં, પધારો. રાજન શાંતિના. | |||
G D | |||
૧ ભાખેલા ભાવિ પૂર્ણ કરાએ, | |||
C D G | |||
રાજન જયકેરા નાદે વધાએ; | |||
G D | |||
વછેરે વિરાજી પ્રેમે પધારે, | |||
C D G | |||
બાળો લલકારે જય-જયકારે. | |||
</pre> | |||