90: Difference between revisions

Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 92: Line 92:
|Aavyo re sahunaa taaran kaaje.
|Aavyo re sahunaa taaran kaaje.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+90 - Triumphal Entry
|-
|Kartaa :
|જયવંતીબહેન જે. ચૌહાન
|-
|Refrain :
|Come, O King, into Salem, come. O King of peace.
|-
|1
|Fulfilling the foretold future,
|-
|
|The King is welcomed with shouts of victory;
|-
|
|Seated on a colt He comes in love,
|-
|
|Children cry out with joyful acclamations.
|-
|2
|All take palm branches in hand,
|-
|
|There they resound with many songs of praise;
|-
|
|Hosanna, Hosanna, Hosanna, be there,
|-
|
|Hosanna in the highest.
|-
|3
|The city resounds with shouts of victory,
|-
|
|The King of peace comes in splendor;
|-
|
|That heavenly royal one today,
|-
|
|Has come for the salvation of all.
|}


==Image==
==Image==
Line 97: Line 149:




==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kedar==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:90 Padharo Rai O Shalem Ma_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:90 Padharo Rai O Shalem Ma_Manu Bhai_Cassette.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="G">
    G      C        G        D
ટેક : પધારો રાય ઓ શાલેમમાં, પધારો. રાજન શાંતિના.
  G        D
૧ ભાખેલા ભાવિ પૂર્ણ કરાએ,
  C        D  G
  રાજન જયકેરા નાદે વધાએ;
  G        D
  વછેરે વિરાજી પ્રેમે પધારે,
  C        D      G
  બાળો લલકારે જય-જયકારે.
</pre>