87: Difference between revisions
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
{| | {| | ||
|+૮૭ - પ્રભુ ઈસુની પ્રીતિ | |+૮૭ - પ્રભુ ઈસુની પ્રીતિ | ||
|- | |||
|કર્તા | |||
|ભીખાજી ખાંડાભાઈ | |||
|- | |- | ||
|ટેક : | |ટેક : | ||
| Line 50: | Line 53: | ||
|Kevi priti kidhi tene ! Aevi kidhi bijaa kone? | |Kevi priti kidhi tene ! Aevi kidhi bijaa kone? | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+87 - The Love of Lord Jesus | |||
|- | |||
|Kartaa | |||
|Bhikhaji Khandabhai | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Keep, keep love, the way Lord Jesus gave. | |||
|- | |||
|1 | |||
|When He washed the disciples' feet, then He taught that way. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Christ bore great suffering, and saved sinful people. | |||
|- | |||
|3 | |||
|He dwelt with the world, taking all sins upon Himself. | |||
|- | |||
|4 | |||
|He loved unto giving His head, He gave His life for sinners. | |||
|- | |||
|5 | |||
|He bowed His head and gave His life, therefore all received salvation. | |||
|- | |||
|6 | |||
|What love He showed! Who else has shown such love? | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 58: | Line 95: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod == | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Todi== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:87 Rakho Rakho Tame Priti_Manu Bhai.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:87 Rakho Rakho Tame Priti_Manu Bhai.mp3}}}} | ||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
G C D G | |||
ટેક : રાખો, રાખો, તમે પ્રીતિ, પ્રભુ ઈસુએ દીધિ રીતિ. | |||
G D G | |||
૧ પગ ધોયા શિષ્યોના જ્યારે, રીતિ શીખવી તેણે ત્યારે. | |||
</pre> | |||