86: Difference between revisions

Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(7 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 81: Line 81:
|-
|-
|1
|1
|Tene re'mathi shodha kari, paapathi hunkitra, laachaar,
|Tene re'mathi shodha kari, paapathi hu khinn, laachaar,
|-
|-
|
|
Line 87: Line 87:
|-
|-
|
|
|Tyaare gaayu dutoae gaan, jyaa lag gaaji rahyu aasamaan.
|Tyaare gaayu dootoae gaan, jyaa lag gaaji rahyu aasamaan.
|-
|-
|Tek:
|Tek:
Line 96: Line 96:
|-
|-
|2
|2
|Tene dhoyaa paapanaa ghaa redi draakshaaras ne tela;
|Tene dhoyaa paapanaa ghaa redi draakshaaras ne tel;
|-
|-
|
|
|Te bolyo: "Tu che maaro, mein tane che shodhel;"
|Te bolyo: "Tu che maaro, me tane che shodhel;"
|-
|-
|
|
Line 105: Line 105:
|-
|-
|3
|3
|Bataavyaa ghaa khilaanaa tene vedhela muj kaaj;
|Bataavyaa ghaa khilaanaa tene vethel muj kaaj;
|-
|-
|
|
|Tem aj shir par dhaddhaathi mukel je kantaka taaj;
|Tem j shir par thatthaathi mukel je kantaka taaj;
|-
|-
|
|
Line 114: Line 114:
|-
|-
|4
|4
|Hu chu teni hajuramaa, mukh tenu bahu ujjavada,
|Hu chu teni hajuramaa, mukh tenu bahu ujjaval,
|-
|-
|
|
|Tenu bhajan karataamaa, aashish paamu pushkad,
|Tenu bhajan karataamaa, aashish paamu pushkal,
|-
|-
|
|
|Laago tunko anantkaad pan karvaa tenaa puraa vakhaan.
|Laage tunko anantkaal pan karvaa tenaa puraa vakhaan.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+૮૬ - The Love That Sought Me!
|-
|
|"O the love that sought me"
|-
|Tune :
|A.H. 562
|-
|કર્તા :
|એ. જે. ગોર્ડન
|-
|અનુ. :
|વી. કે. માસ્ટર
|-
|
|૭,૬,૭,૬,૮,૮ સ્વરો
|-
|૧
|He sought with love, I was distressed by sin, helpless,
|-
|
|He brought me again into the fold once more,
|-
|
|Then the angels sang a song, till the sky resounded.
|-
|ટેક:
|O love, that sought me! O blood, that saved me!
|-
|
|O love, that brought me into the fold! Wondrous love that brought me into the fold!
|-
|૨
|He washed the wounds of sin, pouring wine and oil;
|-
|
|He said: "You are Mine, I have sought you;"
|-
|
|Never had I heard a melody so sweet, therefore my heart rejoiced!
|-
|૩
|He showed the nail wounds He suffered for my sake;
|-
|
|And also the crown of thorns placed on His head in mockery;
|-
|
|What is there in me so beloved, that He should bear such heavy suffering!
|-
|૪
|I am in His presence, His face is very bright,
|-
|
|While worshiping Him, I receive abundant blessing,
|-
|
|Even eternity seems too short to give His full praise.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj86.JPG|500px]]
[[File:Guj86.JPG|500px]]


==Hymn Tune : Nicea - Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!)_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]]


==Media - Hymn Tune : In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!)==
==Media - Hymn Tune : In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!)==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!).mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!).mp3}}}}
==Media - Hymn Tune : In Tenderness He Sought Me (Oh the Love that Sought Me!) - Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:86_Tene_Rem_Thi_Shodh_Kari_Cassette_Vanveer.mp3}}}}