31: Difference between revisions

Upworkuser (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 28: Line 28:
|-
|-
|૪
|૪
|એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘાણા, તોય તું જીવતો આજ તાજો;
|એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘણા , તોય તું જીવતો આજ તાજો;
|-
|-
|
|
|એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને.
|એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ તો રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને.
|-
|-
|૫
|૫
Line 55: Line 55:
|-
|-
|
|
|Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Udone.
|Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Uthne.


|-
|-
|2
|2
|Jyaarathi tu tani aankh to nindaama michata uunghato sod taani;
|Jyaarathi tu tani aankh to nindaama minchata unghato sod taani;
|-
|-
|
|
|Te same kon sanbhaadto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Udone.
|Te same kon sambhaalto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Uthne.


|-
|-
|3
|3
|Kaik to aajthi raatma motana khaatama dukhna maar khaato;
|Kaink to aajni raatma motana khaatama dukhna maar khaato;
|-
|-
|
|
|"Re, maaru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Udone.
|"Re, maru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Uthne.


|-
|-
|4
|4
|Aem to kaikana jeev jaata ghaana, toy tu jeevto aaj toj;
|Aem to kainkna jeev jaata ghana, toy tu jeevto aaj tajo;
|-
|-
|
|
|Aem tu dhaar to devne maanje, tej raakhshe jeev saajo.Udone.
|Aem tu dhaar to devne maanje, te j to raakhshe jeev saajo.Uthne.


|-
|-
|5
|5
|Paapathi uunghathi, dukhthi maarthi dev sanbhaadshe bhaav aani;
|Paapani unghathi, dukhna maarthi dev sambhaalshe bhaav aani;
|-
|-
|
|
|Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Udone.
|Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Uthne.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+31 - Instruction to the Soul
|-
|
|Jhoolna meter
|-
|Kartaa :
|Vahalji Becharbhai
|-
|1
|Rise, rise, awake, O soul, today if you have become mature and wise;
|-
|
|In the watches of the night, in deep darkness, how has your life been living? Rise.
|-
|2
|From the time when you closed your eyes in sleep and lay stretched out slumbering;
|-
|
|At that time who was caring for you? Bring that very thought to mind. Rise.
|-
|3
|Some, in this very night, on the bed of death, are being struck with the blows of pain;
|-
|
|"Alas, I am dying," saying so, they breathe heavily, suffering agony as life departs. Rise.
|-
|4
|Thus the lives of many are passing away, yet you are living fresh today;
|-
|
|So consider this and honor God, for He alone will keep your life whole. Rise.
|-
|5
|From the sleep of sin, from the blows of sorrow, God will preserve you if you bring devotion;
|-
|
|God indeed will save by loving grace, if you will believe the word of God. Rise.
|}


==Image==
==Image==