31: Difference between revisions
Upworkuser (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 28: | Line 28: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|એમ તો કૈંકના જીવ જાતા | |એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘણા , તોય તું જીવતો આજ તાજો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને. | |એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ તો રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને. | ||
|- | |- | ||
|૫ | |૫ | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? | |Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Uthne. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Jyaarathi tu tani aankh to nindaama | |Jyaarathi tu tani aankh to nindaama minchata unghato sod taani; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te same kon | |Te same kon sambhaalto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Uthne. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Kaink to aajni raatma motana khaatama dukhna maar khaato; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Re, | |"Re, maru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Uthne. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Aem to | |Aem to kainkna jeev jaata ghana, toy tu jeevto aaj tajo; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Aem tu dhaar to devne maanje, | |Aem tu dhaar to devne maanje, te j to raakhshe jeev saajo.Uthne. | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Paapani unghathi, dukhna maarthi dev sambhaalshe bhaav aani; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani. | |Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Uthne. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+31 - Instruction to the Soul | |||
|- | |||
| | |||
|Jhoolna meter | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|Vahalji Becharbhai | |||
|- | |||
|1 | |||
|Rise, rise, awake, O soul, today if you have become mature and wise; | |||
|- | |||
| | |||
|In the watches of the night, in deep darkness, how has your life been living? Rise. | |||
|- | |||
|2 | |||
|From the time when you closed your eyes in sleep and lay stretched out slumbering; | |||
|- | |||
| | |||
|At that time who was caring for you? Bring that very thought to mind. Rise. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Some, in this very night, on the bed of death, are being struck with the blows of pain; | |||
|- | |||
| | |||
|"Alas, I am dying," saying so, they breathe heavily, suffering agony as life departs. Rise. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Thus the lives of many are passing away, yet you are living fresh today; | |||
|- | |||
| | |||
|So consider this and honor God, for He alone will keep your life whole. Rise. | |||
|- | |||
|5 | |||
|From the sleep of sin, from the blows of sorrow, God will preserve you if you bring devotion; | |||
|- | |||
| | |||
|God indeed will save by loving grace, if you will believe the word of God. Rise. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||