474: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| Line 115: | Line 115: | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+474 - A Call to the Youth | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Ayman P. Abhilashi | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|O young man, O young man, have you enrolled your name in the battle? | |||
|- | |||
| | |||
|The battle is to be fought against Satan and the world; in it Jesus is the leader. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Take this two-edged sword, and also the shield of faith; | |||
|- | |||
| | |||
|Put on the shoes of peace..... O. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Fasten your belt, put the helmet of salvation on your head; | |||
|- | |||
| | |||
|Be ready, clothed in armor...... O. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Those who stand firm in the battle, and crush sin and Satan; | |||
|- | |||
| | |||
|A heavenly crown will be given to them....... O. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Are you alone in the battle? Ask for the Holy Spirit; | |||
|- | |||
| | |||
|The Lord will give Him to you..... O. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Those who have Jesus with them, theirs is the victory in the end; | |||
|- | |||
| | |||
|He lives a victorious life..... O. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:35, 15 March 2026
૪૭૪ - યુવકને હાકલ
| કર્તા: આયમન પી. અભિલાષી | |
| ટેક: | હે યુવાન, હે યુવાન, શું યુદ્ધમાં નોંધાવ્યું તારું નામ? |
| યુદ્ધ છે કરવાનું શેતાન, જગ સાથે, એમાં છે ઈસુ આગેવાન. | |
| ૧ | આ બેધારી તલવાર લે, વિશ્વાસની ઢાલ પણ છે; |
| પે' ર પગરખાં શાંતિનાં..... હે. | |
| ૨ | તું કમરબંધ બાંધી દે, ટોપ તારણનો માથે લે; |
| સજ્જ થા બખ્તર સજીને...... હે. | |
| ૩ | જેઓ યુદ્ધમાં ટકી રહે, પાપ, શેતાનને દાબી દે; |
| સ્વર્ગી તાજ તેને મળશે....... હે. | |
| ૪ | શું તું યુદ્ધમાં એકલો છે ? માગ પવિત્ર આતાને; |
| પ્રભુ તુજને તે દેશે..... હે. | |
| ૫ | જેમની સંગે ઈસુ છે, અંતે વિજય તેનો છે; |
| જયવાન જીવન જીવે તે..... હે. |
Phonetic English
| Karta: Ayaman P. Abhilashi | |
| Tek: | He yuvaan, he yuvaan, shun yuddhamaan nondhaavyun taarun naam? |
| Yuddh chhe karavaanun shetaan, jag saathe, emaan chhe Isu aagevaan. | |
| 1 | Aa bedhaari talavaar le, vishvaasani dhaal pan chhe; |
| Pe' r pagarakhaan shaantinaan..... He. | |
| 2 | Tun kamarabandh baandhi de, top taaranano maathe le; |
| Sajj tha bakhtar sajeene...... He. | |
| 3 | Jeo yuddhamaan taki rahe, paap, shetaanane daabi de; |
| Svargi taaj tene malashe....... He. | |
| 4 | Shun tun yuddhamaan ekalo chhe ? Maag pavitra aataane; |
| Prabhu tujane te deshe..... He. | |
| 5 | Jemani sange Isu chhe, ante vijay teno chhe; |
| Jayavaan jeevan jeeve te..... He. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Kartaa: Ayman P. Abhilashi | |
| Refrain: | O young man, O young man, have you enrolled your name in the battle? |
| The battle is to be fought against Satan and the world; in it Jesus is the leader. | |
| 1 | Take this two-edged sword, and also the shield of faith; |
| Put on the shoes of peace..... O. | |
| 2 | Fasten your belt, put the helmet of salvation on your head; |
| Be ready, clothed in armor...... O. | |
| 3 | Those who stand firm in the battle, and crush sin and Satan; |
| A heavenly crown will be given to them....... O. | |
| 4 | Are you alone in the battle? Ask for the Holy Spirit; |
| The Lord will give Him to you..... O. | |
| 5 | Those who have Jesus with them, theirs is the victory in the end; |
| He lives a victorious life..... O. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod