396: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 90: Line 90:
|Re tej haathe fari jeevan de; re te j haathe  fari taaran de.
|Re tej haathe fari jeevan de; re te j haathe  fari taaran de.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+396 - The Hand That Gives Healing
|-
|1
|That hand was mighty in former times, lovingly taking away the sick one's disease;
|-
|
|By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
|-
|
|-
|2
|By that hand the blind were able to see, the lame joyfully leaping went home,
|-
|
|By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today;
|-
|
|-
|3
|By that hand the dead were made alive, by that hand even leprous diseases departed,
|-
|
|By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
|-
|
|-
|4
|By that hand fever and pain departed, by that hand the hungry were satisfied,
|-
|
|By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
|-
|
|-
|5
|O touch with that same hand, do Thou, in mercy take away all disease,
|-
|
|O with that same hand give life again; O with that same hand give salvation again.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:29, 15 March 2026

૩૯૬ - સાજાપણું આપનાર હાથ

૩૯૬ - સાજાપણું આપનાર હાથ
જે હાથ પૂર્વ શક્તિમાન હતો, રોગી તણા રોગ પ્રેમે હરતો;
હે હાથથી રોગ નિવારણ છે; તે હાથ એવો જ આજે પણ છે.
હે હાથથી આંધળાં જોઈ શક્યાં, લૂલાં હર્ખે કૂદતાં ઘેર ગયાં,
હે હાથથી રોગ નિવારણ છે; તે હાથ એવો જ આજે પણ છે;
હે હાથથી મૃત જીવંત થયાં, જે હાથથી કુષ્ટ રોગો જ ગયા,
હે હાથથી રોગ નિવારણ છે; તે હાથ એવો જ આજે પણ છે.
હે હાથથી તાવ ને દુ:ખ ગયાં, જે હાથથી ક્ષુધિત તૃપ્ત થયા,
હે હાથથી રોગ નિવારણ છે; તે હાથ એવો જ આજે પણ છે.
રે તે જ હાથે સ્પર્શ તું કરજે, વ્યાધિ બધા તું દયાથી હરજે,
રે તે જ હાથે ફરી જીવન દે; રે તે જ હાથે ફરી તારણ દે.


Phonetic English

396 - Saajaapanu Aapnaar Haath
1 Je haath purv shaktimaan hato, rogee tana rog preme harato;
He haaththi rog nivaaran che; te haath aevo j aaje pan che.
2 He haaththi aandhada joi shakya, loolaam harkhe koodata gher gaya,
He haaththi rog nivaaran che; te haath aevo j aaje pan che;
3 He haaththi mrut jeevant thaya, je haaththi kusht rogo j gaya,
He haaththi rog nivaaran che; te haath aevo j aaje pan che.
4 He haaththi taav ne dukhgaya, je haaththi kshudhit trupt thaya,
He haaththi rog nivaaran che; te haath aevo j aaje pan che.
5 Re tej haathe sparsh tu karje, vyaadhi badha tu dayathi harje,
Re tej haathe fari jeevan de; re te j haathe fari taaran de.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

396 - The Hand That Gives Healing
1 That hand was mighty in former times, lovingly taking away the sick one's disease;
By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
2 By that hand the blind were able to see, the lame joyfully leaping went home,
By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today;
3 By that hand the dead were made alive, by that hand even leprous diseases departed,
By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
4 By that hand fever and pain departed, by that hand the hungry were satisfied,
By that hand there is healing from disease; that hand is the same even today.
5 O touch with that same hand, do Thou, in mercy take away all disease,
O with that same hand give life again; O with that same hand give salvation again.


Image

Media - Harsh Dwaja Chhand