273: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
== ૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ ==
== ૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ ==


{|
{|
|+૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ
|+૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ
|-
|-
|
|
Line 43: Line 43:
|-
|-
|
|
|ઈસુ પ્રેમથી કે'ખચીત: "હું પાપથી શદ્ધ કરુમ્ છું."
|ઈસુ પ્રેમથી કે'ખચીત: "હું પાપથી શદ્ધ કરું છું."


|-
|-
Line 75: Line 75:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+273 - Sampurn Taaran
|+273 - Sampurn Taarahn Shodh
|-
|-
|
|
Line 96: Line 96:
|-
|-
|1
|1
|Vadhastambh paas aavu choo, nirdhan, nirbad, aandhado choo;
|Vadhstambh paas aavu choo, nirdhan, nirbahd, aandhahdo choo;
|-
|-
|
|
|Mujh sau dhood jevu ganu, Khristthi hoon taaran paamu.
|Mujh sau dhoohd jevu gahnu, Khristthi hoon taarahn paamu.


|-
|-
Line 105: Line 105:
|-
|-
|Tek:
|Tek:
|Taaraa par che mujh imaan, o kaalavarinaa halavaan,
|Taara par che mujh imaan, o kaalavarina halvaan,
|-
|-
|
|
|Tujh stambh paase namu choo, taaraa mane, prabhu Isu.
|Tujh stambh paase namu choo, taara mane, prabhu Isu.


|-
|-
Line 117: Line 117:
|-
|-
|
|
|Isu premathi ke'khachit: "Hoon paapathi shaddh karum choo."
|Isu premathi ke'khachit: "Hoon paapthi shuddh karu choo."


|-
|-
Line 123: Line 123:
|-
|-
|3
|3
|Tane aapu choo hamanaa mitro, vakhat ne mujh dhan;
|Tane aapu choo hamana mitro, vakhat ne mujh dhan;
|-
|-
|
|
|Tan, man taari sevaamaa, prabhu, karu choo arpan.
|Tan, man taari sevaama, prabhu, karu choo arpan.


|-
|-
Line 141: Line 141:
|-
|-
|5
|5
|Manamaa aave che Isu, premamaa kare che pooro;
|Manma aave che Isu, premamaa kare che pooro;
|-
|-
|
|
|Nirogi hoon thayo choo, shuddh halavaanane jay jay ho !
|Nirogi hoo thayo choo, shuddh halvaanane jay jay ho !
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+273 - Seek Complete Salvation
|-
|
|7 Swaras
|-
|
|"I am coming to the Cross"
|-
|
|Tune: S. S. 54
|-
|
|Kartaa: W. Macdonald
|-
|
|Trans.: T. Francis
|-
|
|-
|1
|I come to the Cross, poor, weak, and blind;
|-
|
|I count all mine as dust, from Christ I receive salvation.
|-
|
|-
|Refrain:
|On You is my faith, O Sacrifice of Calvary,
|-
|
|I bow at Your Cross, save me, Lord Jesus.
|-
|
|-
|2
|For so long my heart was grieved, for so long sin held rule!
|-
|
|Jesus says surely in love: "I cleanse from sin."
|-
|
|-
|3
|To You I now give my friends, my time, and my wealth;
|-
|
|Body and mind in Your service, Lord, I offer.
|-
|
|-
|4
|My trust is in You, by Your blood I am cleansed;
|-
|
|Forsaking my own desire, I die on the Cross with Christ.
|-
|
|-
|5
|Jesus comes into the heart, in love He makes complete;
|-
|
|I have been made whole, glory, glory to the pure Sacrifice!
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj273.JPG|500px]]
[[File:Guj273.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : I am coming to the Cross==
==Media - Hymn Tune : I am coming to the Cross - Sung By Mr.Samuel Macwan==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:I AM COMING TO THE CROSS ++.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:273.mp3}}}}

Latest revision as of 20:24, 15 March 2026

૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ

૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ
૭ સ્વરો
"I am coming to the Cross"
Tune: S. S. 54
કર્તા: ડબ્લ્યુ. મેકડોનાલ્ડ
અનુ. : ટી. ફ્રાન્સિસ
વધસ્તંભ પાસ આવું છું, નિર્ધન, નિર્બળ, આંધળો છું;
મુજ સૌ ધૂળ જેવું ગણું, ખ્રિસ્તથી હું તારણ પામું.
ટેક: તારા પર છે મુજ ઈમાન, ઓ કાલવરીના હલવાન,
તુજ સ્તંભ પાસે નમું છું, તારા મને, પ્રભુ ઈસુ.
ક્યારનું મન હતું ખેદિત, પાપે ક્યારનું રાજ કીધું !
ઈસુ પ્રેમથી કે'ખચીત: "હું પાપથી શદ્ધ કરું છું."
તને આપું છું હમણાં મિત્રો, વખત ને મુજ ધન;
તન, મન તારી સેવામાં, પ્રભુ, કરું છું અર્પણ.
તુજ પર છે મારો વિશ્વાસ, તુજ રક્તથી શુદ્ધ થયો છું;
ઈચ્છા મારી તજી ખાસ, ખ્રિસ્ત સાથે સ્તંભ પર મરું.
મનમાં આવે છે ઈસુ, પ્રેમમાં કરે છે પૂરો;
નીરોગી હું થયો છું, શુદ્ધ હલવાનને જય જય હો !

Phonetic English

273 - Sampurn Taarahn Shodh
7 Swaro
"I am coming to the Cross"
Tune: S. S. 54
Kartaa: W. Mcdonalds
Anu. : T. Francis
1 Vadhstambh paas aavu choo, nirdhan, nirbahd, aandhahdo choo;
Mujh sau dhoohd jevu gahnu, Khristthi hoon taarahn paamu.
Tek: Taara par che mujh imaan, o kaalavarina halvaan,
Tujh stambh paase namu choo, taara mane, prabhu Isu.
2 Kyaaranu man hatu khedit, paape kyaaranu raaj kidhu !
Isu premathi ke'khachit: "Hoon paapthi shuddh karu choo."
3 Tane aapu choo hamana mitro, vakhat ne mujh dhan;
Tan, man taari sevaama, prabhu, karu choo arpan.
4 Tujh par che maaro vishwaas, tujh raktathi shuddh thayo choo;
Ichchhaa maari tajee khaas, Khrist saathe stambh par maru.
5 Manma aave che Isu, premamaa kare che pooro;
Nirogi hoo thayo choo, shuddh halvaanane jay jay ho !


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

273 - Seek Complete Salvation
7 Swaras
"I am coming to the Cross"
Tune: S. S. 54
Kartaa: W. Macdonald
Trans.: T. Francis
1 I come to the Cross, poor, weak, and blind;
I count all mine as dust, from Christ I receive salvation.
Refrain: On You is my faith, O Sacrifice of Calvary,
I bow at Your Cross, save me, Lord Jesus.
2 For so long my heart was grieved, for so long sin held rule!
Jesus says surely in love: "I cleanse from sin."
3 To You I now give my friends, my time, and my wealth;
Body and mind in Your service, Lord, I offer.
4 My trust is in You, by Your blood I am cleansed;
Forsaking my own desire, I die on the Cross with Christ.
5 Jesus comes into the heart, in love He makes complete;
I have been made whole, glory, glory to the pure Sacrifice!


Image

Media - Hymn Tune : I am coming to the Cross - Sung By Mr.Samuel Macwan