138: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 13: Line 13:
|-
|-
|૨
|૨
|ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, અધિ, વ્યાધિનું નહિ નામ. મારો.
|ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, આધિ, વ્યાધિનું નહિ નામ. મારો.
|-
|-
|૩
|૩
|આંખો આંસુ નહિ વે'ડાવશે રે, ચકને મળશે ત્યાં આરામ. મારો.
|આંખો આંસુ નહિ વે'વડાવશે રે, ચકને મળશે ત્યાં આરામ. મારો.
|-
|-
|૪  
|૪  
Line 25: Line 25:
|-
|-
|૬
|૬
|લાકો દૂતો ત્યાં તો ભેટશે રે, રટતાં ઈસુ કેરું નામ. મારો.
|લાખો દૂતો ત્યાં તો ભેટશે રે, રટતાં ઈસુ કેરું નામ. મારો.
|-
|-
|૭
|૭
Line 66: Line 66:
|-
|-
|6
|6
|Laako duto tyaa to bhetashe re, ratataa Isu keru naam. Maaro.
|Laakho dooto tyaa to bhetashe re, ratataa Isu keru naam. Maaro.
|-
|-
|7
|7
|Vahaalaa maatpitaa ne baadako re, saune joishu te sukhdhaam. Maaro.
|Vahaalaa maatpitaa ne baalako re, saune joishu te sukhdhaam. Maaro.
|-
|-
|8
|8
Line 75: Line 75:
|-
|-
|9
|9
|Ame swarge bhani chak raakhiae re, ae to aatmaano aaraam. Maaro.
|Ame swarg bhani chak raakhiae re, ae to aatmaano aaraam. Maaro.
|-
|-
|10
|10
|Amane mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro.
|Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+138 - Heavenly Hope
|-
|
|Garbi Kartaa: K. M. Ratnagrahi
|-
|Refrain:
|My Christ the Lord will come, to take us to the heavenly abode.
|-
|1
|How shall I describe the beauty of heaven? It is a divine incomparable place. My.
|-
|2
|There are no sorrows, sufferings, or disease there, no name of affliction or illness. My.
|-
|3
|Eyes will shed no tears there, the weary will find rest there. My.
|-
|4
|The light of heaven is Lord Jesus, there the sun has no use. My.
|-
|5
|There we shall meet the Father, whom we long to see. My.
|-
|6
|Lakhs of angels will meet there, repeating the name of Jesus. My.
|-
|7
|Dear parents and children, we shall see all in that happy abode. My.
|-
|8
|Now our dwelling is in a sinful world, it is a place of sighing. My.
|-
|9
|We keep our gaze fixed on heaven, it is the rest of the soul. My.
|-
|10
|Death will not frighten us, the Lord has removed every sting. My.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj138.JPG|500px]]
[[File:Guj138.JPG|500px]]


== Media - Traditional Tune==
== Media - Traditional Tune , Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Cassette.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Cassette.mp3}}}}


==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Manu Bhai.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:138 Maro Khrist Prabhuji Avshe Re_Manu Bhai.mp3}}}}

Latest revision as of 20:11, 15 March 2026

૧૩૮ - સ્વર્ગી આશા

૧૩૮ - સ્વર્ગી આશા
ગરબી કર્તા: કા. મા. રત્નગ્રાહી
ટેક: મારો ખ્રિસ્ત પ્રભુજી આવશે રે, અમને લેવા સ્વર્ગી ધામ.
સ્વરની શોભા હું શી કહું રે, એ તો દિવ્ય અનુપમ ઠામ. મારો.
ત્યાં તો દુ:ખ, પીડા, નહિ રોગ છે રે, આધિ, વ્યાધિનું નહિ નામ. મારો.
આંખો આંસુ નહિ વે'વડાવશે રે, ચકને મળશે ત્યાં આરામ. મારો.
સ્વરની જ્યોતિ ઈસુ પ્રભુ રે, ત્યાં તો ભાણ તણું નહિ કામ. મારો.
ત્યાં તો ભેટ થશે પિતા તણી રે, જેને જોવાની છે હામ. મારો.
લાખો દૂતો ત્યાં તો ભેટશે રે, રટતાં ઈસુ કેરું નામ. મારો.
વહાલાં માતપિતા ને બાળકો રે, સૌને જોઈશું તે સુખધામ. મારો.
પાપી જગમાં હમણા વાસ છે રે, એ તો નિસાસાનું ઠામ. મારો.
અમે સ્વર્ગે ભણી ચક રાખીએ રે, એ તો આત્માનો આરામ. મારો.
૧૦ અમને મોત નહિ ગભરાવશે રે, પ્રભુએ કાઢયો ડંખ તમામ. મારો.

Phonetic English

138 - Swargi Aashaa
Garbi Kartaa: Kaa. Maa. Ratnagraahi
Tek: Maaro khrist prabhuji aavashe re, amane levaa swargi dhaam.
1 Swarani shobhaa hu shi kahu re, ae to divy anupam thaam. Maaro.
2 Tyaa to dukh, pidaa, nahi rog che re, adhi, vyaadhinu nahi naam. Maaro.
3 Aankho aasu nahi ve'daavashe re, chakane madashe tyaa aaraam. Maaro.
4 Swarani jyoti Isu prabhu re, tyaa to bhaan tanu nahi kaam. Maaro.
5 Tyaa to bhet thashe pitaa tani re, jene jovaani che haam. Maaro.
6 Laakho dooto tyaa to bhetashe re, ratataa Isu keru naam. Maaro.
7 Vahaalaa maatpitaa ne baalako re, saune joishu te sukhdhaam. Maaro.
8 Paapi jagamaa hamanaa vaas che re, ae to nisaasaanu thaam. Maaro.
9 Ame swarg bhani chak raakhiae re, ae to aatmaano aaraam. Maaro.
10 Amne mot nahi gabharaavashe re, prabhuae kaadhayo dankh tamaam. Maaro.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

138 - Heavenly Hope
Garbi Kartaa: K. M. Ratnagrahi
Refrain: My Christ the Lord will come, to take us to the heavenly abode.
1 How shall I describe the beauty of heaven? It is a divine incomparable place. My.
2 There are no sorrows, sufferings, or disease there, no name of affliction or illness. My.
3 Eyes will shed no tears there, the weary will find rest there. My.
4 The light of heaven is Lord Jesus, there the sun has no use. My.
5 There we shall meet the Father, whom we long to see. My.
6 Lakhs of angels will meet there, repeating the name of Jesus. My.
7 Dear parents and children, we shall see all in that happy abode. My.
8 Now our dwelling is in a sinful world, it is a place of sighing. My.
9 We keep our gaze fixed on heaven, it is the rest of the soul. My.
10 Death will not frighten us, the Lord has removed every sting. My.


Image

Media - Traditional Tune , Sung By C.Vanveer

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod