96: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 25: Line 25:
|-
|-
|૨
|૨
|મહા સંકટમાં મને જોઈને, ધાયો મારી વહારો;
|મહા સંકટમાં મને જોઈને, ઘાયો મારી વહારે;
|-
|-
|
|
Line 43: Line 43:
|-
|-
|૫
|૫
|લઈ જાય તે સ્વર્ગ ધામે તેના મુજ થાકેલને ખરે !
|લઈ જાય તે સ્વર્ગ ધામે તેના મુજ થાકેલને, ખરે !
|-
|-
|
|
|દેખાડે દેવનો સૌ મહિમા, મુજ હર્ષ પૂરો કરે.લ્
|દેખાડે દેવનો સૌ મહિમા, મુજ હર્ષ પૂરો કરે.
|-
|-
|૬
|૬
Line 75: Line 75:
|-
|-
|1
|1
|Baadshaahi gaurav biraajo, traataanaa lalaate,
|Baadshaahi gaurav biraaje, traataanaa lalaate,
|-
|-
|
|
|Shir shobho tejasvi taaje, krupaa vahe mukh vaate.
|Shir shobhe tejasvi taaje, krupaa vahe mukh vaate.
|-
|-
|2
|2
|Mahaa sankatmaa mane joine, dhaayo maari vahaaro;
|Mahaa sankatmaa mane joine, ghaayo maari vahaare;
|-
|-
|
|
Line 90: Line 90:
|-
|-
|
|
|Sundar duto kartaa muj naath sundartaamaa sohaay.
|Sundar dooto kartaa muj naath sundartaamaa sohaay.
|-
|-
|4
|4
Line 96: Line 96:
|-
|-
|
|
|Moat par mane kari jayvant ghorthi bachaave che.
|Mot par mane kari jayvant ghorthi bachaave che.
|-
|-
|5
|5
|Lai jaay te swarg dhaame tenaa muj thaakelane khare !
|Lai jaay te swarg dhaame tenaa muj thaakelane, khare !
|-
|-
|
|
|Dekhaade devane sau mahimaa, muj harsh puro kare.L
|Dekhaade devane sau mahimaa, muj harsh puro kare.
|-
|-
|6
|6
Line 110: Line 110:
|Te kaaj jo hot hruday hajaar, prabhu, te taaraa thaat.
|Te kaaj jo hot hruday hajaar, prabhu, te taaraa thaat.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+૯૬ - Royal Majesty
|-
|
|૮, ૬ સ્વરો
|-
|
|"Majestic Sweetness"
|-
|Tune :
|Ortonville. C.M.
|-
|કર્તા :
|શેમ્યુલ સ્ટેન્નેટ, ૧૭૧૭-૯૫
|-
|અનુ. :
|એમ. ઝેડ. ઠાકોર.
|-
|૧
|Royal majesty sits upon the Savior's brow,
|-
|
|The head is adorned with a radiant crown, grace flows through His face.
|-
|૨
|Seeing me in great distress, the wounded One came to my aid;
|-
|
|Bearing the cursed cross, He removed my heavy sorrow.
|-
|૩
|He cannot be compared with the sons of men,
|-
|
|More than beautiful angels, my Lord shines in beauty.
|-
|૪
|My life, breath, and all joys have been given by You,
|-
|
|Making me victorious over death, He saves me from terror.
|-
|૫
|He takes me, weary as I am, to the heavenly abode, truly!
|-
|
|He shows all the glory of God, and makes my joy complete.
|-
|૬
|That divine love of Yours lives boundlessly in my heart,
|-
|
|For that, if there were a thousand hearts, Lord, they would be Yours.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj96.JPG|500px]]
[[File:Guj96.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : OrtonVille==
==Hymn Tune : OrtonVille - Sheet Music in Gujarati Notation ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:OrtonVille + Majestic Sweetness Sits Enthroned _.mp3}}}}
[[Media:OrtonVille + Majestic Sweetness Sits Enthroned_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]
 
==Media - Hymn Tune : OrtonVille - By Nelson R Christian==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:96 Badshahi Gaurav -.mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="G">
G                C    D
બાદશાહી ગૌરવ બિરાજે, ત્રાતાના લલાટે,
G                C    D  G
શિર શોભો તેજસ્વી તાજે, કૃપા વહે મુખ વાટે.
</pre>

Latest revision as of 20:09, 15 March 2026

૯૬ - બાદશાહી ગૌરવ

૯૬ - બાદશાહી ગૌરવ
૮, ૬ સ્વરો
"Majestic Sweetness"
Tune : Ortonville. C.M.
કર્તા : શેમ્યુલ સ્ટેન્નેટ, ૧૭૧૭-૯૫
અનુ. : એમ. ઝેડ. ઠાકોર.
બાદશાહી ગૌરવ બિરાજે, ત્રાતાના લલાટે,
શિર શોભો તેજસ્વી તાજે, કૃપા વહે મુખ વાટે.
મહા સંકટમાં મને જોઈને, ઘાયો મારી વહારે;
શાપિત સ્તંભ તેણે સહીને હર્યું મુજ દુ:ખ ભારે.
તેને મનુષ્યપુત્રો સાથ સરખાવી ના શકાય,
સુંદર દૂતો કરતાં મુજ નાથ સુંદરતામાં સોહાય.
મુજ જીવન, શ્વાસ ને સૌ આનંદ તારાં દીધેલાં છે,
મોત પર મને કરી જયવંત ઘોરથી બચાવે છે.
લઈ જાય તે સ્વર્ગ ધામે તેના મુજ થાકેલને, ખરે !
દેખાડે દેવનો સૌ મહિમા, મુજ હર્ષ પૂરો કરે.
તારો એ દિવ્ય પ્રેમ અપારે છે મુજ દિલમાં હયાત,
તે કાજ જો હોત હ્રદય હજાર, પ્રભુ, તે તારાં થાત.

Phonetic English

96 - Baadshaahi Gaurav
8, 6 Swaro
"Majestic Sweetness"
Tune : Ortonville. C.M.
Kartaa : Shemyul Stennet, 1717-95
Anu. : M. Z. Thaakor.
1 Baadshaahi gaurav biraaje, traataanaa lalaate,
Shir shobhe tejasvi taaje, krupaa vahe mukh vaate.
2 Mahaa sankatmaa mane joine, ghaayo maari vahaare;
Shaapit stambh tene sahine haryu muj dukh bhaare.
3 Tene manushyaputro saath sarkhaavi naa shakaay,
Sundar dooto kartaa muj naath sundartaamaa sohaay.
4 Muj jeevan, shvaas ne sau aanand taaraa didhelaa che,
Mot par mane kari jayvant ghorthi bachaave che.
5 Lai jaay te swarg dhaame tenaa muj thaakelane, khare !
Dekhaade devane sau mahimaa, muj harsh puro kare.
6 Taaro ae divy prem apaare che muj dilamaa hayaat,
Te kaaj jo hot hruday hajaar, prabhu, te taaraa thaat.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

૯૬ - Royal Majesty
૮, ૬ સ્વરો
"Majestic Sweetness"
Tune : Ortonville. C.M.
કર્તા : શેમ્યુલ સ્ટેન્નેટ, ૧૭૧૭-૯૫
અનુ. : એમ. ઝેડ. ઠાકોર.
Royal majesty sits upon the Savior's brow,
The head is adorned with a radiant crown, grace flows through His face.
Seeing me in great distress, the wounded One came to my aid;
Bearing the cursed cross, He removed my heavy sorrow.
He cannot be compared with the sons of men,
More than beautiful angels, my Lord shines in beauty.
My life, breath, and all joys have been given by You,
Making me victorious over death, He saves me from terror.
He takes me, weary as I am, to the heavenly abode, truly!
He shows all the glory of God, and makes my joy complete.
That divine love of Yours lives boundlessly in my heart,
For that, if there were a thousand hearts, Lord, they would be Yours.


Image

Hymn Tune : OrtonVille - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : OrtonVille - By Nelson R Christian

Chords

G                C    D
બાદશાહી ગૌરવ બિરાજે, ત્રાતાના લલાટે,
G                 C     D  G
શિર શોભો તેજસ્વી તાજે, કૃપા વહે મુખ વાટે.