271: Difference between revisions

Created page with "== ૨૭૧ - ખ્રિસ્તનો મધુર સ્વર == {| |+૨૭૧ - ખ્રિસ્તનો મધુર સ્વર |- | |૬, ૬, ૮, ૬ સ્..."
 
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(12 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 25: Line 25:
|-
|-
|૧
|૧
|ઓ ખ્રિસ્ત, તુજ સ્વર મધુર મુજને બોલવે છે;
|ઓ ખ્રિસ્ત, તુજ સ્વર મધુર મુજને બોલાવે છે;
|-
|-
|
|
Line 75: Line 75:
|જય જય ખ્રિસ્તને પ્રભુનું દાન, જીવનદાતાને જય ! આવું.
|જય જય ખ્રિસ્તને પ્રભુનું દાન, જીવનદાતાને જય ! આવું.
|}
|}
== Phonetic English ==
{|
|+271 - Khristno Madhur Swar
|-
|
|6, 6, 8, 6 Swaro ne Tek
|-
|
|"I hear Thy welcome voice"
|-
|
|Tune: S. S. 10
|-
|
|Kartaa: Luis Haartso,
|-
|
|1862
|-
|
|Anu. : J. Shiladi
|-
|
|-
|1
|O Khrist, tujh swar madhur mujane bolaave che;
|-
|
|Te suni aavu shuddh thava tujh raktani maarafate.
|-
|
|-
|Tek:
|Aavu choo tujh paas, aavu aa pahde;
|-
|
|Rakte mane dhoi naakh, je kookhthi nikahde.
|-
|
|-
|2
|Laachaar ne chek ashuddh, puhn vagar aavu choo;
|-
|
|Sahu dosh tu poorahn kaadhe che ke vagar daagh hu thaau. Aavu.
|-
|
|-
|3
|He Isu, tu karaav sampurhn prema,vishwaas;
|-
|
|Shaanti, ne aasha manma sthaap ahi ane tahi tu paas. Aavu.
|-
|
|-
|4
|He Khrist, tujh daya krut dilma tu dadh karaav;
|-
|
|Krupa ne vatti krupa aap ne paapnu bahd dabaav. Aavu.
|-
|
|-
|5
|Jay jya shuddh karanaar rakt ! Uddhaarnaar premne jay !
|-
|
|Jay jay Khristne prabhunu daan, jeevandaataane jay ! Aavu.
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+271 - Christ's Sweet Voice
|-
|
|6, 6, 8, 6 lines and refrain
|-
|
|"I hear Thy welcome voice"
|-
|
|Tune: S. S. 10
|-
|
|Kartaa: Louis Hartsough,
|-
|
|1862
|-
|
|Trans.: J. Shildi
|-
|
|-
|1
|O Christ, Thy sweet voice calls me;
|-
|
|Hearing it, I come to be cleansed through Thy blood.
|-
|
|-
|Refrain:
|I come to Thee, I come at this moment;
|-
|
|Wash me clean with the blood that flows from Thy side.
|-
|
|-
|2
|Helpless and utterly unclean, I come without merit;
|-
|
|Thou dost fully remove all fault so that I become without stain. I come.
|-
|
|-
|3
|O Jesus, grant complete love and faith;
|-
|
|Establish peace and hope in my heart, here and there Thou art near. I come.
|-
|
|-
|4
|O Christ, make firm in my heart Thy merciful deed;
|-
|
|Give grace and more grace, and subdue the power of sin. I come.
|-
|
|-
|5
|Victory to the cleansing blood! Victory to redeeming love!
|-
|
|Victory, victory to Christ, the Lord's gift, victory to the Giver of life! I come.
|}
==Image==
[[File:Guj271.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Welcome Voice==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Welcome Voice + I HearThy WelcomeVoice.mp3}}}}
== Media- Hymn Tune : Welcome Voice - Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:271 O Khrist Tu J Swar Madhur.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="G">
    G                    D      G
૧  ઓ ખ્રિસ્ત, તુજ સ્વર મધુર મુજને બોલાવે છે;
                    C        D G
    તે સુણી આવું શુદ્ધ થવા તુજ રક્તની મારફતે.
    G            D
ટેક: આવું છું તુજ પાસ, આવું આ પળે;
    G              C  D    G
    રક્તે મને ધોઈ નાખ, જે કૂખથી નીકળે.
</pre>