262: Difference between revisions

Created page with "== ૨૬૨ -ખોવાયેલું ઘેટું == {| |+૨૬૨ -ખોવાયેલું ઘેટું |- | |વિક્રાંત |- | |કર્તા:..."
 
m Text replacement - "જે. વી. એસ. ટેલર" to "[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર]"
 
(8 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 8: Line 8:
|-
|-
|
|
|કર્તા: જે. વી. એસ. ટેલર
|કર્તા: [https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર]
|-
|-
|
|
Line 59: Line 59:
|૬
|૬
|તો પણ પાળક રે'મ કરી મુજબે ઘર લાવ્યો;
|તો પણ પાળક રે'મ કરી મુજબે ઘર લાવ્યો;
ને નિજ ગોદ મહીં લઈને મુજ પ્રાણ બચાવ્યો.
|-
|
|ને નિજ ગોદ મહીં લઈને મુજ પ્રાણ બચાવ્યો.
|}
 
== Phonetic English ==
{|
|+262 -Khovaayelu Ghetu
|-
|
|Vikraant
|-
|
|Kartaa: [https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]
 
|-
|
|-
|1
|Hoon to nirbuddh mesha hato, chaahato nahi vaado;
|-
|
|Paadakano ghaato na sunu, chaalu bahu aado.
 
|-
|
|-
|2
|Vaad tajee gamatu kije, bahu sukh janaatu;
|-
|
|Moj ghani dekhi jagamaa bhamatu mujh maathu.
 
|-
|
|-
|3
|Hoon sat jooth na bhaadu kai, suze tyam chaalu;
|-
|
|Bodh tani ko vaat smari, te to nahi paadu.
 
|-
|
|-
|4
|Purn gayo vaake maarge, aranya bhani hoon;
|-
|
|Tyaa to sarv prakaare tanu mein jokham dithu.
 
|-
|
|-
|5
|Sinh vinaashak tyaa moto shetaan fare che;
|-
|
|Te zaali bhatakelaano samhaar kare che.
 
|-
|
|-
|6
|To pan paadak re'ma kari mujabe ghar laavyo;
|-
|
|Ne nij god mahi laine mujh praan bachaavyo.
 
|}
 
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+262 - The Lost Sheep
|-
|
|Vikrant
|-
|
|Kartaa: [https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]
|-
|
|-
|1
|I was a foolish sheep, not desiring the fold;
|-
|
|I did not hear the shepherd's call, I walked very astray.
 
|-
|
|-
|2
|Leaving the fold, I did what pleased me, it seemed great happiness;
|-
|
|Seeing much pleasure in the world, my head wandered.
 
|-
|
|-
|3
|I knew nothing of truth and falsehood, I walked as it seemed to me;
|-
|
|Remembering no word of instruction, I did not keep it.
 
|-
|
|-
|4
|I went completely on the crooked path, into the wilderness;
|-
|
|There I saw danger of every kind.
 
|-
|
|-
|5
|There the great destroying lion, Satan, roams;
|-
|
|He seizes the straying ones and destroys them.
 
|-
|
|-
|6
|Yet the shepherd had mercy and brought me home;
|-
|
|And taking me into his own lap, he saved my life.
|}
|}
==Image==
[[File:Guj262.JPG|500px]]
==Media - Vikrant Chhand==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:262 Hu To Nirbudh Mesh Hato_Vikrant Chhand.mp3}}}}