240: Difference between revisions
No edit summary |
m Text replacement - "જે. વી. એસ. ટેલર" to "[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર]" |
||
| (6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|કર્તા: | |કર્તા: | ||
|જે. વી. એસ. ટેલર | |[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર] | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|આકાશથી દેવે | |આકાશથી દેવે કહ્યું, દયા પ્રગટ કરાય; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ને પાપમાં માણસ બેઠો, ને આસન થયું | |ને પાપમાં માણસ બેઠો, ને આસન થયું ધુળ. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
| Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|પણ દેવે પ્રીતિ | |પણ દેવે પ્રીતિ કરી ન થવા દીધો નાશ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 60: | Line 60: | ||
|જગતના એક તારનારની સર્વને વાત શિખાવ. | |જગતના એક તારનારની સર્વને વાત શિખાવ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+240 - | |+240 - Uddhaarna Samaachaar | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 76: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Aakaashthi deve kahyu, daya pragat karaay; | ||
|- | |||
| | |||
|Sampoorn taaran thayu, na naashe loko jaay. | |||
|- | |||
| | |||
|Aakaashi dooto maane, lokoma thashe jaan; | |||
|- | |||
| | |||
|Shraddhaaluo sau jaane, hu sada stutimaan. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Meh maanas karyu sukhi, pavitra tenu bhaan; | |||
|- | |||
| | |||
|Edanma tene mooki tya aapyu meh varadaan; | |||
|- | |||
| | |||
|Pahn bhoondo vichaar petho, ne thai tethi bhool, | |||
|- | |||
| | |||
|Ne paapma maanas betho, ne aasan thayun dhuhd. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Em maanas thayu paapi, ne bhoondu tenu man; | |||
|- | |||
| | |||
|Moortini pooja sthaapi sagha thaya durjan. | |||
|- | |||
| | |||
|Shaitaanani vaato maani te laavyo maathe naash, | |||
|- | |||
| | |||
|Ne gyaanani vaat na jaahni tene khoyu aakaash. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Pan deve preeti kari na thava deedho naash; | |||
|- | |||
| | |||
|Uddhaarno upaay kari te kahe chhe, aav aakaash, | |||
|- | |||
| | |||
|Uddhaarni, re, uddhaarni aa khabar door phelaav; | |||
|- | |||
| | |||
|Jagatna ek taaranaarni sarvane vaat shikhaav. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+240 - News of Salvation | |||
|- | |||
| | |||
|7, 6 meter | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|Webb | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|[https://gu.wikipedia.org/wiki/%E0%AA%9C%E0%AB%87._%E0%AA%B5%E0%AB%80._%E0%AA%8F%E0%AA%B8._%E0%AA%9F%E0%AB%87%E0%AA%B2%E0%AA%B0 જે. વી. એસ. ટેલર] | |||
|- | |||
|1 | |||
|From heaven God spoke, let mercy be revealed; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Complete salvation is accomplished, let people not perish. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |The heavenly angels believe, it shall be made known among people; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Let all the faithful know, I am forever praised. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |I made man happy, with awareness of his holiness; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |I placed him in Eden, there I gave him blessing; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |But an evil thought entered, and thus came error, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |And man sat in sin, and his seat became dust. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Thus man became sinful, and evil was his mind; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |He established idol worship, and multitudes became wicked. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Believing Satan's words, he brought destruction upon his head, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |And not knowing the words of wisdom, he lost heaven. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |But God showed love and did not let destruction come; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Making a way of salvation, He says, come to heaven, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |This news of salvation, yes, of salvation, spread far and wide; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Teach everyone about the one Savior of the world. | ||
|} | |} | ||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj240.JPG|500px]] | [[File:Guj240.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : WEBB == | ==Media - Hymn Tune : WEBB - Sung By Mr.Samuel Macwan == | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{ | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:240.mp3}}}} | ||