153: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
|- | |- | ||
|ટેક: | |ટેક: | ||
|જગતારકના ગુણ ગાઓ, અકથ તેના માનતાં. | |જગતારકના ગુણ ગાઓ, અકથ ગુણ તેના માનતાં. | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
| Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|શોધક, બોધક, જે જગમાં છે, સહુનો યત્ન | |શોધક, બોધક, જે જગમાં છે, સહુનો યત્ન અધૂરો. સકથ. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 34: | Line 34: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દોષિત મનમાં સુખ ઉપજાવે, હર્ષ તુજ બંદા. અકથ. | |દોષિત મનમાં સુખ ઉપજાવે, હર્ષ કરે તુજ બંદા. અકથ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 44: | Line 43: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|Jagataarakanaa | |Jagataarakanaa goon gaao, akath goon tenaa maanataa. | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Stri udare je deh karaayo, | |Stri udare je deh karaayo, adbhut utpatti jeni, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jaan pade nahi eke marme | |Jaan pade nahi eke marme anakal vaartaa teni. Akath. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Jeevajano ne vrukhani jaati, | |Jeevajano ne vrukhani jaati, chetan jadano kartaa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 59: | Line 58: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Sahuno kartaa, kaaran | |Sahuno kartaa, kaaran te che, sarv paraakram puro; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Shodhak, bodhak, je jagamaa che, sahuno yatna | |Shodhak, bodhak, je jagamaa che, sahuno yatna adhuro. Akath. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Jagatraataa, tam din | |Jagatraataa, tam din dayaalu, maanavadoy mataado; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 71: | Line 70: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Punya divaakar Khrist prakaashe, lalit uge jyam chandaa; | ||
|- | |||
| | |||
|Doshit manamaa sukh upajaave, harsh kare tuj bandaa. Akath. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૧૫૩ - Hymn of the Savior | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Sing the praises of the Savior of the world, acknowledging His indescribable virtues. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|He who took a body in a woman's womb, whose birth is wondrous, | |||
|- | |||
| | |||
|Not one can know His mystery; His story is beyond reckoning. Indescribable. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Creator of living beings and the kinds of trees, of conscious and lifeless things, | |||
|- | |||
| | |||
|Writers, speakers, all ages pass away while describing Him. Indescribable. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Creator of all, yes, He is the cause, complete in all might; | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Searchers and teachers, whoever are in the world, all their effort is incomplete. Indescribable. | ||
|- | |||
|૪ | |||
|Savior of the world, You are compassionate to the lowly, remove the sorrows of mankind; | |||
|- | |||
| | |||
|Forgive our offenses, grant us the knowledge of truth. Indescribable. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|The holy sun Christ shines forth, rising beautifully like the moon; | |||
|- | |||
| | |||
|In the sinful mind He brings forth joy, Your servants rejoice. Indescribable. | |||
|} | |} | ||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj153.JPG|500px]] | [[File:Guj153.JPG|500px]] | ||
==Media - | ==Media - Traditional Tune== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao.mp3}}}} | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao_Manu Bhai.mp3}}}} | ||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:153 Jag Tarak Na Gun Gao_Johnson Mama.mp3}}}} | |||