168: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 11: | Line 11: | ||
|૧ | |૧ | ||
|ગળી ગળી તે તો સાકર જેવી, | |ગળી ગળી તે તો સાકર જેવી, | ||
|મને કર્યો છે | |મને કર્યો છે આનંદીત. પ્રીત. | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
| Line 46: | Line 46: | ||
|1 | |1 | ||
|Gadi gadi te to saakar jevi, | |Gadi gadi te to saakar jevi, | ||
|Mane karyo che | |Mane karyo che anandit. Preet. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| Line 68: | Line 68: | ||
|Hu to pritinaa gaau geet. Preet. | |Hu to pritinaa gaau geet. Preet. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+168 - Experience of Christ's Love | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Sweet, sweet is that love, I have tasted it; | |||
|- | |||
| | |||
|The love of my Lord Jesus, I have tasted that love. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|It melts like sugar, | |||
|It has made me joyful. Love. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|His love is like nectar, | |||
|It cools my heart daily. Love. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|It greatly pleases my taste, | |||
|It has stolen my heart. Love. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|It dwells in my heart, | |||
|It has gained victory over me. Love. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|It keeps me very happy, | |||
|Wealth does not give such happiness. Love. | |||
|- | |||
|૬ | |||
|His love is exceedingly sweet, | |||
|I sing songs of love. Love. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj168.JPG|500px]] | [[File:Guj168.JPG|500px]] | ||
==Media - Traditional Tune - Sung By C.Vanveer == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:168 Mithi Mithi Te Prit Me_Traditional Tune_Cassette.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Manu Bhai Rathod == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:168 Mithi Mithi Te Prit Me_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath: | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:168 Mithi Mithi Te_Johnson Mama.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:12, 15 March 2026
૧૬૮ - ખ્રિસ્તની પ્રીતિનો અનુભવ
| ટેક: | મીઠી મીઠી તે પ્રીત, મેં ચાખી છે; | |
| મારા પ્રભુ ઈસુની પ્રીત, પ્રીત મેં ચાખી છે. | ||
| ૧ | ગળી ગળી તે તો સાકર જેવી, | મને કર્યો છે આનંદીત. પ્રીત. |
| ૨ | તેની પ્રીતિ તો છે અમૃત જેવી, | મારું ઠારે કલેજું નિત. પ્રીત. |
| ૩ | મારી રુચિને તે બહુ ભાવે છે, | તેણે ચોર્યું છે મારું ચિત્ત. પ્રીત. |
| ૪ | મારા હૈયામાં તેનો વાસો છે, | એ તો પામી છે હું પર જીત. પ્રીત. |
| ૫ | મને સુખી ઘણો તે રાખે છે, | એવું સુખ ના આપે વિત્ત. પ્રીત. |
| ૬ | એની પ્રીતિ મધુરી છે ભારી, | હું તો પ્રીતિનાં ગાઉં ગીત. પ્રીત. |
Phonetic English
| Tek: | Mithi mithi te preet, mein chaakhi che; | |
| Maaraa prabhu Isuni preet, preet mein chaakhi che. | ||
| 1 | Gadi gadi te to saakar jevi, | Mane karyo che anandit. Preet. |
| 2 | Teni priti to che amrut jevi, | Maaru thaare kaleju nit. Preet. |
| 3 | Maari ruchine te bahu bhaave che, | Tene choryu che maaru chitt. Preet. |
| 4 | Maaraa haiyaamaa teno vaaso che, | Ae to paami che hu par jeet. Preet. |
| 5 | Mane sukh ghano te raakhe che, | Aevu sukh naa aape vitt. Preet. |
| 6 | Aene priti madhuri che bhaari, | Hu to pritinaa gaau geet. Preet. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Refrain: | Sweet, sweet is that love, I have tasted it; | |
| The love of my Lord Jesus, I have tasted that love. | ||
| ૧ | It melts like sugar, | It has made me joyful. Love. |
| ૨ | His love is like nectar, | It cools my heart daily. Love. |
| ૩ | It greatly pleases my taste, | It has stolen my heart. Love. |
| ૪ | It dwells in my heart, | It has gained victory over me. Love. |
| ૫ | It keeps me very happy, | Wealth does not give such happiness. Love. |
| ૬ | His love is exceedingly sweet, | I sing songs of love. Love. |
Image
Media - Traditional Tune - Sung By C.Vanveer
Media - Composition By : Late Mr. Manu Bhai Rathod
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi