31: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 19: Line 19:
|-
|-
|
|
|તે સમે કોણ સંભાળતો'તો તને, એ જ તું ધારને દ્યાન આણી.ઊઠને.
|તે સમે કોણ સંભાળતો'તો તને, એ જ તું ધારને ધ્યાન આણી.ઊઠને.
|-
|-
|૩
|૩
|કૈંક તો આજથી રાતમાં મોતના ખાટમાં દુ:ખના માર ખાતો;
|કૈંક તો આજની રાતમાં મોતના ખાટમાં દુ:ખના માર ખાતો;
|-
|-
|
|
|"રે, મારું છું," કહી શ્વાસ કાઢે ઘણો, ભોગવે વેદનાપ્રણ જાતાં.ઊઠને.
|"રે, મરું છું," કહી શ્વાસ કાઢે ઘણો, ભોગવે વેદના પ્રાણ જાતાં.ઊઠને.
|-
|-
|૪
|૪
|એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘાણા, તોય તું જીવતો આજ તોજ;
|એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘણા , તોય તું જીવતો આજ તાજો;
|-
|-
|
|
|એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને.
|એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ તો રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને.
|-
|-
|૫
|૫
|પાપથી ઊંઘથી, દુ:ખથી મારથી દેવ સંભાળશે ભાવ આણી;
|પાપની ઊંઘથી, દુ:ખના મારથી દેવ સંભાળશે ભાવ આણી;
|-
|-
|
|
|દેવ તો તારશે પ્રેમના ભાવથી, જો તમો માનશો દેવવાણી.ઊઠને.
|દેવ તો તારશે પ્રેમના ભાવથી, જો તમો માનશો દેવવાણી.ઊઠને.
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 56: Line 55:
|-
|-
|
|
|Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Udone.
|Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Uthne.


|-
|-
|2
|2
|Jyaarathi tu tani aankh to nindaama michata uunghato sod taani;
|Jyaarathi tu tani aankh to nindaama minchata unghato sod taani;
|-
|-
|
|
|Te same kon sanbhaadto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Udone.
|Te same kon sambhaalto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Uthne.


|-
|-
|3
|3
|Kaik to aajthi raatma motana khaatama dukhna maar khaato;
|Kaink to aajni raatma motana khaatama dukhna maar khaato;
|-
|-
|
|
|"Re, maaru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Udone.
|"Re, maru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Uthne.


|-
|-
|4
|4
|Aem to kaikana jeev jaata ghaana, toy tu jeevto aaj toj;
|Aem to kainkna jeev jaata ghana, toy tu jeevto aaj tajo;
|-
|-
|
|
|Aem tu dhaar to devne maanje, tej raakhshe jeev saajo.Udone.
|Aem tu dhaar to devne maanje, te j to raakhshe jeev saajo.Uthne.


|-
|-
|5
|5
|Paapathi uunghathi, dukhthi maarthi dev sanbhaadshe bhaav aani;
|Paapani unghathi, dukhna maarthi dev sambhaalshe bhaav aani;
|-
|
|Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Uthne.
|}
 
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+31 - Instruction to the Soul
|-
|
|Jhoolna meter
|-
|Kartaa :
|Vahalji Becharbhai
|-
|1
|Rise, rise, awake, O soul, today if you have become mature and wise;
|-
|
|In the watches of the night, in deep darkness, how has your life been living? Rise.
|-
|2
|From the time when you closed your eyes in sleep and lay stretched out slumbering;
|-
|
|At that time who was caring for you? Bring that very thought to mind. Rise.
|-
|3
|Some, in this very night, on the bed of death, are being struck with the blows of pain;
|-
|
|"Alas, I am dying," saying so, they breathe heavily, suffering agony as life departs. Rise.
|-
|4
|Thus the lives of many are passing away, yet you are living fresh today;
|-
|
|So consider this and honor God, for He alone will keep your life whole. Rise.
|-
|5
|From the sleep of sin, from the blows of sorrow, God will preserve you if you bring devotion;
|-
|-
|
|
|Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Udone.
|God indeed will save by loving grace, if you will believe the word of God. Rise.
|}
|}


==Image==
==Image==
Line 92: Line 137:
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:31 Uthane Uthane.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:31 Uthane Uthane.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Shiv Rajni==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:31 Uthane Uthane Jag Ne Jiv Tu_Johnson Mama.mp3}}}}[[:]]

Latest revision as of 20:04, 15 March 2026

૩૧ - જીવને બોધ

૩૧ - જીવને બોધ
ઝૂલણા વૃત્ત
કર્તા : વહાલજી બેચરભાઈ
ઊઠને, ઊઠને, જાગને, જીવ તું થાય છે પ્રૌઢ જો આજ સારો;
રાતના પો'રમાં, ઘોર અંધારમાં, કેમ તો જીવિયો જીવ તારો?ઉઠને.
જ્યારથી તું તણી આંખ તો નિંદામાં મીચતાં ઊંઘતો સોડ તાણી;
તે સમે કોણ સંભાળતો'તો તને, એ જ તું ધારને ધ્યાન આણી.ઊઠને.
કૈંક તો આજની રાતમાં મોતના ખાટમાં દુ:ખના માર ખાતો;
"રે, મરું છું," કહી શ્વાસ કાઢે ઘણો, ભોગવે વેદના પ્રાણ જાતાં.ઊઠને.
એમ તો કૈંકના જીવ જાતા ઘણા , તોય તું જીવતો આજ તાજો;
એમ તું ધાર તો દેવને માનજે, તે જ તો રાખશે જીવ સાજો.ઊઠને.
પાપની ઊંઘથી, દુ:ખના મારથી દેવ સંભાળશે ભાવ આણી;
દેવ તો તારશે પ્રેમના ભાવથી, જો તમો માનશો દેવવાણી.ઊઠને.

Phonetic English

31 - Jeevane Bodh
Jhulana Vrutt
Kartaa : Vahalaji Becharbhai
1 Uthane, uthane, jaagne, jeev tu thaay che praudh jo aaj saaro;
Raatna po'rama, ghor andhaarma, kem to jiviyo jeev taaro? Uthne.
2 Jyaarathi tu tani aankh to nindaama minchata unghato sod taani;
Te same kon sambhaalto'to tane, aej tu dhaarne dhyaan aani.Uthne.
3 Kaink to aajni raatma motana khaatama dukhna maar khaato;
"Re, maru chu," kahi shwaas kaadhe ghano, bhogave vedanapran jaata.Uthne.
4 Aem to kainkna jeev jaata ghana, toy tu jeevto aaj tajo;
Aem tu dhaar to devne maanje, te j to raakhshe jeev saajo.Uthne.
5 Paapani unghathi, dukhna maarthi dev sambhaalshe bhaav aani;
Dev to taarshe premna bhaavathi, jo tamo maanasho devavaani.Uthne.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

31 - Instruction to the Soul
Jhoolna meter
Kartaa : Vahalji Becharbhai
1 Rise, rise, awake, O soul, today if you have become mature and wise;
In the watches of the night, in deep darkness, how has your life been living? Rise.
2 From the time when you closed your eyes in sleep and lay stretched out slumbering;
At that time who was caring for you? Bring that very thought to mind. Rise.
3 Some, in this very night, on the bed of death, are being struck with the blows of pain;
"Alas, I am dying," saying so, they breathe heavily, suffering agony as life departs. Rise.
4 Thus the lives of many are passing away, yet you are living fresh today;
So consider this and honor God, for He alone will keep your life whole. Rise.
5 From the sleep of sin, from the blows of sorrow, God will preserve you if you bring devotion;
God indeed will save by loving grace, if you will believe the word of God. Rise.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod


Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Shiv Rajni

[[:]]