410: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 151: | Line 151: | ||
|Suno swargi avaaj ! "Raaj karo nit !" | |Suno swargi avaaj ! "Raaj karo nit !" | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૪૧૦ - Happy Land | |||
|- | |||
| | |||
|૬, ૪, ૬, ૪, ૬, ,૬ ૬, ૪ સ્વરો | |||
|- | |||
| | |||
|"There is a happy land, far, far, away" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: Happy Land | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Andrew Young, | |||
|- | |||
| | |||
|૧૮૦૭-૮૯ | |||
|- | |||
| | |||
|અનુ. : James Glasgow | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૧ | |||
|There is a happy land, far, far, immense! | |||
|- | |||
| | |||
|There the saints remain forever, brightness! brightness! abundance! | |||
|- | |||
| | |||
|They sing sweet songs: | |||
|- | |||
| | |||
|"The Savior is our King" | |||
|- | |||
| | |||
|Sounds of praise are heard! Endless worship! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Come to that happy land, come at once; | |||
|- | |||
| | |||
|Why remain in doubt? Do not delay. | |||
|- | |||
| | |||
|We shall become happy, | |||
|- | |||
| | |||
|We shall remain free from sin and sorrow, | |||
|- | |||
| | |||
|We shall dwell with Christ, endless blessing! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૩ | |||
|All in that happy land are radiant! | |||
|- | |||
| | |||
|In the Father's loving hands is immortal love! | |||
|- | |||
| | |||
|Then come, let us conquer today! | |||
|- | |||
| | |||
|The glorious kingdom and crown! | |||
|- | |||
| | |||
|Hear the heavenly voice! "Reign forever!" | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj410.JPG|500px]] | [[File:Guj410.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : Happy Land By Mr.Nilesh Earnest== | |||
==Media - Hymn Tune : Happy Land == | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:410 Ek Che Anand May Desh By Nilesh Earnesh.mp3}}}} | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath: | |||
Latest revision as of 20:30, 15 March 2026
૪૧૦ - આનંદમય દેશ
| ૬, ૪, ૬, ૪, ૬, ,૬ ૬, ૪ સ્વરો | |
| "There is a happy land, far, far, away" | |
| Tune: Happy Land | |
| કર્તા: એન્ડુ યંગ, | |
| ૧૮૦૭-૮૯ | |
| અનુ. : જેમ્સ ગ્લાસગો | |
| ૧ | એક છે આનંદમય દેશ, દૂર, દૂર, અપાર ! |
| ત્યાં સંતો રે' હમેશ, તેજ ! તેજ ! અંબાર ! | |
| તેઓ મધુર ગીત ગાય : | |
| "તારનાર છે આપણો રાય" | |
| સ્તુતિના નાદ સુણાય ! સ્તવન અપાર ! | |
| ૨ | આવો સુખી દેશમાં, આવો તત્કાળ; |
| કેમ રો' સંદેહમાં ? ના કરો વાર. | |
| આપણે સુખી થઈશું, | |
| પાપ, દુખથી મુકત રહીશું, | |
| ખ્રિસ્ત સાથે વસીશું, આશિષ અપાર ! | |
| ૩ | સૌ એ સુખી દેશમાં, છે પ્રકાશિત ! |
| બાપના પ્રેમાળ હાથાં, છે અમર પ્રીતિ ! | |
| તો ચાલો, જીતવા આજ ! | |
| ગૌરવી રાજ ને તાજ ! | |
| સુણો સ્વર્ગી અવાજ ! "રાજ કરો નિત !" |
Phonetic English
| 6, 4, 6, 4, 6, ,6 6, 4 Swaro | |
| "There is a happy land, far, far, away" | |
| Tune: Happy Land | |
| Kartaa: Andu Young, | |
| 1807-89 | |
| Anu. : James Glasglow | |
| 1 | Ek che aanandmay desh, door, door, apaar ! |
| Tyaa santo re' hamesh, tej ! Tej ! Ambaar ! | |
| Teo madhur geet gaay : | |
| "Taarnaar che aapno raay" | |
| Stutina naad sunaay ! Stavan apaar ! | |
| 2 | Aavo sukhi deshma, aavo tatkaad; |
| Kem ro' sandehama ? Naa karo vaar. | |
| Aapne sukhi thaishu, | |
| Paap, dukhathi mukt rahishu, | |
| Khrist saathe vasishu, aashish apaar ! | |
| 3 | Sau ae sukhi deshama, che prakaashit ! |
| Baapana premaad haatha, che amar priti ! | |
| To chaalo, jeetava aaj ! | |
| Gauravi raaj ne taaj ! | |
| Suno swargi avaaj ! "Raaj karo nit !" |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| ૬, ૪, ૬, ૪, ૬, ,૬ ૬, ૪ સ્વરો | |
| "There is a happy land, far, far, away" | |
| Tune: Happy Land | |
| Kartaa: Andrew Young, | |
| ૧૮૦૭-૮૯ | |
| અનુ. : James Glasgow | |
| ૧ | There is a happy land, far, far, immense! |
| There the saints remain forever, brightness! brightness! abundance! | |
| They sing sweet songs: | |
| "The Savior is our King" | |
| Sounds of praise are heard! Endless worship! | |
| ૨ | Come to that happy land, come at once; |
| Why remain in doubt? Do not delay. | |
| We shall become happy, | |
| We shall remain free from sin and sorrow, | |
| We shall dwell with Christ, endless blessing! | |
| ૩ | All in that happy land are radiant! |
| In the Father's loving hands is immortal love! | |
| Then come, let us conquer today! | |
| The glorious kingdom and crown! | |
| Hear the heavenly voice! "Reign forever!" |
Image
Media - Hymn Tune : Happy Land By Mr.Nilesh Earnest