380: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:
|-
|-
|
|
|ને તક જાય વહી, સૌ કાળને માટ, સાહવા તે તિમિત યા તેજ.
|ને તક જાય વહી, સૌ કાળને માટ, સાહવા તે તિમિર  યા તેજ.
|-
|-
|
|
Line 22: Line 22:
|-
|-
|
|
|ઊભવું સતને પંથ તે ઉત્તમ, સતનો હો જ્યાં કંતક પંથ;
|ઊભવું સતને પંથ તે ઉત્તમ, સતનો હો જ્યાં કંટક પંથ;
|-
|-
|
|
|શૂરો જન ત્યાં સતને વરસ્ચે, કાયર જન તો ઊભો દૂર,
|શૂરો જન ત્યાં સતને વરશે, કાયર જન તો ઊભો દૂર,
|-
|-
|
|
Line 58: Line 58:
|ઓથે રહીને ઈશ્વર હરનિશ, નિજ લોકની રાખે સંભાળ.
|ઓથે રહીને ઈશ્વર હરનિશ, નિજ લોકની રાખે સંભાળ.
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 75: Line 74:
|-
|-
|
|
|Ne tak jaay vahi, sau kalane maat, saahava te timit ya tej.
|Ne tak jaay vahi, sau kalane maat, saahava te timir ya tej.
|-
|-
|
|
|-
|-
|2
|2
|Sat de sukha-sanpat te poorv, sagar sat thaay ketivant,
|Sat de sukha-sanpat te poorv, sagar sat thaay kirtivant,
|-
|-
|
|
|Oobhavun satane panth te uttam, satano ho jyaan kantak panth;
|Oobhavu satane panth te uttam, satano ho jyaa kantak panth;
|-
|-
|
|
|Shooro jan tyaan satane varasche, kaayar jan to obho door,
|Shooro jan tyaa satane varashe, kaayar jan to obho door,
|-
|-
|
|
|Jyaan lag janagan grahashe satane, rundhel jenmane satano soor.
|Jyaan lag janagan grahashe satane, rundhel jemane satano soor.
|-
|-
|
|
|-
|-
|3
|3
|Jalata shaheed kera tejamaan Khristana rakta-pagale chaleye
|Jalata shaheed kera tejamaa Khristana rakta-pagale chaleye
|-
|-
|
|
|Ponth nahi dharataan thambhane onchaki, nava-kalavari nit chadheye;
|Ponth nahi dharataa thambhane onchaki, nava-kalavari nit chadheye;
|-
|-
|
|
|Nava-sanjoge navi pharaj, bhotakalana jyaan bhulaay  bhaav,
|Nava-sanjoge navi pharaj, bhotakalana jyaa bhulaay  bhaav,
|-
|-
|
|
|Satana shoora, satana jangaman, kamar kasi aagal dhaav.
|Satane shoora, satana jangama, kamar kasi aagal dhaav.
|-
|-
|
|
|-
|-
|4
|4
|Jothanaan jootho chhone jeete, sat to ekalun ja chhe balavan,
|Jothanaa jootho chhone jeete, sat to ekalu ja chhe balava,
|-
|-
|
|
|Satane bhaage chhone shooli ! Jothane chho gadeenun sthan !
|Satane bhaage chhone shooli ! Jothane chho gadeenu sthaan !
|-
|-
|
|
Line 119: Line 118:
|Othe rahene Ishvar haranish, nij lokani raakhe sambhaal.
|Othe rahene Ishvar haranish, nij lokani raakhe sambhaal.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+380 - The Moment of Choice
|-
|1
|A moment of choice comes, for every person or people,
|-
|
|In the battle of truth with the company of falsehood, to stand with the good or the evil side;
|-
|
|Some great purpose, like a messenger of God, gives people ruin or momentum,
|-
|
|And the chance flows away, for all time, to endure that darkness or light.
|-
|
|-
|2
|Truth gives happiness and wealth first, all truth becomes renowned,
|-
|
|To stand on the path of truth is best, where the path of truth is thorny;
|-
|
|Brave people there will choose truth, but the coward stands far away,
|-
|
|Until the multitude receives the truth, whose note of truth they had restrained.
|-
|
|-
|3
|In the radiance of the burning martyrs let us walk in Christ's blood-marked footsteps
|-
|
|Not turning back, lifting up the cross, let us climb a new Calvary daily;
|-
|
|With new circumstances, new duty, where the feelings of the past are forgotten,
|-
|
|O heroes of truth, in the battle of truth, gird your waists and run forward.
|-
|
|-
|4
|Though the bands of falsehood may win, truth alone is mighty,
|-
|
|Though for truth there be the cross! though for falsehood the place of the throne!
|-
|
|Yet that cross changes the future, and beyond the dim unseen,
|-
|
|Remaining there, God day and night, keeps watch over His own people.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj380.JPG|500px]]
[[File:Guj380.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : Ebenezer ( Ton - Y -Botel )==
==Media - Hymn Tune : Ebenezer(Ton-Y-Botel) - Sung By Mr.Samuel Macwan ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Ebenezer ( Ton - Y -Botel ) + Once to Every Man And Nation † -.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:380.mp3}}}}

Latest revision as of 20:28, 15 March 2026

૩૮૦ - પસંદગીની પળ

૩૮૦ - પસંદગીની પળ
પસંદગીની પળ એક આવે, દરેક જન કે પ્રજા માટ,
સત કેરા જૂઠ સાથના જંગે, ઊભવા શુભ, અશુભ પક્ષ સાથ;
કોઈ મહાન ધ્યેય, દેવના દૂત સમ, દઈ જનને વિનાશ યા વેગ,
ને તક જાય વહી, સૌ કાળને માટ, સાહવા તે તિમિર યા તેજ.
સત દે સુખ-સંપત તે પૂર્વ, સગર સત થાય કીતિવંત,
ઊભવું સતને પંથ તે ઉત્તમ, સતનો હો જ્યાં કંટક પંથ;
શૂરો જન ત્યાં સતને વરશે, કાયર જન તો ઊભો દૂર,
જ્યાં લગ જનગણ ગ્રહશે સતને, રુંધેલ જેંમણે સતનો સૂર.
જલતા શહીદ કેરા તેજમાં ખ્રિસ્તના રક્ત-પગલે ચાલીએ
પૂંઠ નહિ ધરતાં થંભને ઊંચકી, નવ-કાલવરી નિત ચઢીએ;
નવ-સંજોગે નવી ફરજ, ભૂતકાળના જ્યાં ભુલાય ભાવ,
સતના શૂરા, સતના જંગમાં, કમર કસી આગળ ધાવ.
જૂઠનાં જૂથો છોને જીતે, સત તો એકલું જ છે બળવાન,
સતને ભાગે છોને શૂળી ! જૂઠને છો ગાદીનું સ્થાન !
તોય એ શૂળી પલટે ભાવિ, ને ધૂંધળા અગમની પાર,
ઓથે રહીને ઈશ્વર હરનિશ, નિજ લોકની રાખે સંભાળ.

Phonetic English

380 - Pasandageni Pal
1 Pasandageni pal ek aave, darek jan ke praja maat,
Sat kera jooth saathana jange, oobhava shubh, ashubh paksh saath;
Koi mahaan dhyey, devana doot sam, dai janane vinash ya veg,
Ne tak jaay vahi, sau kalane maat, saahava te timir ya tej.
2 Sat de sukha-sanpat te poorv, sagar sat thaay kirtivant,
Oobhavu satane panth te uttam, satano ho jyaa kantak panth;
Shooro jan tyaa satane varashe, kaayar jan to obho door,
Jyaan lag janagan grahashe satane, rundhel jemane satano soor.
3 Jalata shaheed kera tejamaa Khristana rakta-pagale chaleye
Ponth nahi dharataa thambhane onchaki, nava-kalavari nit chadheye;
Nava-sanjoge navi pharaj, bhotakalana jyaa bhulaay bhaav,
Satane shoora, satana jangama, kamar kasi aagal dhaav.
4 Jothanaa jootho chhone jeete, sat to ekalu ja chhe balava,
Satane bhaage chhone shooli ! Jothane chho gadeenu sthaan !
Toy e sholi palate bhaavi, ne dhondhala agamani paar,
Othe rahene Ishvar haranish, nij lokani raakhe sambhaal.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

380 - The Moment of Choice
1 A moment of choice comes, for every person or people,
In the battle of truth with the company of falsehood, to stand with the good or the evil side;
Some great purpose, like a messenger of God, gives people ruin or momentum,
And the chance flows away, for all time, to endure that darkness or light.
2 Truth gives happiness and wealth first, all truth becomes renowned,
To stand on the path of truth is best, where the path of truth is thorny;
Brave people there will choose truth, but the coward stands far away,
Until the multitude receives the truth, whose note of truth they had restrained.
3 In the radiance of the burning martyrs let us walk in Christ's blood-marked footsteps
Not turning back, lifting up the cross, let us climb a new Calvary daily;
With new circumstances, new duty, where the feelings of the past are forgotten,
O heroes of truth, in the battle of truth, gird your waists and run forward.
4 Though the bands of falsehood may win, truth alone is mighty,
Though for truth there be the cross! though for falsehood the place of the throne!
Yet that cross changes the future, and beyond the dim unseen,
Remaining there, God day and night, keeps watch over His own people.


Image

Media - Hymn Tune : Ebenezer(Ton-Y-Botel) - Sung By Mr.Samuel Macwan