348: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 50: | Line 50: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+348 - | |+348 - Vahaalu Naam | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Chaahu bahu saambhalava naam ek, chaahu bahu gaava te, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te soor laage madhur adhik, | |Te soor laage madhur adhik, jagamaa te misht naam chhe. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
| | |Hu Isune chaahu (3), teni chhe muj par preet. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 70: | Line 70: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te mane kahe vahel shonit je chhe | |Te mane kahe vahel shonit je chhe paapine saat. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 78: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jo | |Jo hu jaau koi maarg andhaar, prakash de aakhi vaat. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Te mane kahe ek jan vishe, je dukhi muj | |Te mane kahe ek jan vishe, je dukhi muj dukhamaa; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te | |Te dukhomaa rahi muj paase le bhaag sau sankatamaa. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Te mane leshe | |Te mane leshe svargamaa, ha, aave jyaare maran; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Hallelujah ! Hallelujah ! Gaaeesh tene charan. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+348 - Beloved Name | |||
|- | |||
|1 | |||
|I long greatly to hear one name, I long greatly to sing it, | |||
|- | |||
| | |||
|That melody sounds exceedingly sweet, in the world it is a delightful name. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|I love Jesus (3), His love is upon me. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|It tells me of the Savior's love, for my salvation though I was dead; | |||
|- | |||
| | |||
|It tells me of the precious blood that is for the sinner's sake. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|It tells me of the Father's treasure which is for every day; | |||
|- | |||
| | |||
|If I go on any dark path, it gives light to the whole way. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|It tells me of one person, who is sorrowful in my sorrow; | |||
|- | |||
| | |||
|In sorrows He stays near me and takes part in every trouble. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|It will take me to heaven, yes, when death comes; | |||
|- | |||
| | |||
|Hallelujah! Hallelujah! I will sing at His feet. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj348.JPG|500px]] | [[File:Guj348.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : C.M. WITH Chorus== | ==Media - Hymn Tune : C.M. WITH Chorus== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C.M. WITH Chorus + There Is A Name I Love-Trad-PipeLC-128-CAM.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C.M. WITH Chorus + There Is A Name I Love-Trad-PipeLC-128-CAM.mp3}}}} | ||
==Media - Hymn Tune : C.M. WITH Chorus - Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio | |||
|url={{filepath:348 Chahu Bhau Sambhalva Nam Ek_Cassette.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:27, 15 March 2026
૩૪૮ - વહાલું નામ
| ૧ | ચાહું બહુ સાંભળવા નામ એક, ચાહું બહુ ગાવા તે, |
| તે સૂર લાગે મધુર અધિક, જગમાં તે મિષ્ટ નામ છે. | |
| ટેક: | હું ઈસુને ચાહું (૩), તેની છે મુજ પર પ્રીત. |
| ૨ | તે મને કહે તારનારની પ્રીત, મરેલ મુજ મુક્તિ માટ; |
| તે મને કહે વહેલ શોણિત જે છે પાપીને સાટ. | |
| ૩ | તે મને કહે બાપનો ભંડાર જે છે દર દિવસ માટ; |
| જો હું જાઉં કોઈ માર્ગ અંધાર, પ્રકાશ દે આખી વાટ. | |
| ૪ | તે મને કહે એક જણ વિષે, જે દુ:ખી મુજ દુ:ખમાં; |
| તે દુ:ખોમાં રહી મુજ પાસે લે ભાગ સૌ સંકટમાં. | |
| ૫ | તે મને લેશે સ્વર્ગમાં, હા, આવે જ્યારે મરણ; |
| હાલેલૂયા ! હાલેલૂયા ! ગાઈશ તેને ચરણ. |
Phonetic English
| 1 | Chaahu bahu saambhalava naam ek, chaahu bahu gaava te, |
| Te soor laage madhur adhik, jagamaa te misht naam chhe. | |
| Tek: | Hu Isune chaahu (3), teni chhe muj par preet. |
| 2 | Te mane kahe taaranaarani preet, marel muj mukti maat; |
| Te mane kahe vahel shonit je chhe paapine saat. | |
| 3 | Te mane kahe baapano bhandaar je chhe dar divas maat; |
| Jo hu jaau koi maarg andhaar, prakash de aakhi vaat. | |
| 4 | Te mane kahe ek jan vishe, je dukhi muj dukhamaa; |
| Te dukhomaa rahi muj paase le bhaag sau sankatamaa. | |
| 5 | Te mane leshe svargamaa, ha, aave jyaare maran; |
| Hallelujah ! Hallelujah ! Gaaeesh tene charan. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | I long greatly to hear one name, I long greatly to sing it, |
| That melody sounds exceedingly sweet, in the world it is a delightful name. | |
| Refrain: | I love Jesus (3), His love is upon me. |
| 2 | It tells me of the Savior's love, for my salvation though I was dead; |
| It tells me of the precious blood that is for the sinner's sake. | |
| 3 | It tells me of the Father's treasure which is for every day; |
| If I go on any dark path, it gives light to the whole way. | |
| 4 | It tells me of one person, who is sorrowful in my sorrow; |
| In sorrows He stays near me and takes part in every trouble. | |
| 5 | It will take me to heaven, yes, when death comes; |
| Hallelujah! Hallelujah! I will sing at His feet. |
Image
Media - Hymn Tune : C.M. WITH Chorus
Media - Hymn Tune : C.M. WITH Chorus - Sung By C.Vanveer