39: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(18 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 20: Line 20:
|-
|-
|૧
|૧
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનાનો ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધરનો;
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
|-
|-
|
|
Line 26: Line 26:
|-
|-
|૨
|૨
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનાનો ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધરનો;
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
|-
|-
|
|
Line 32: Line 32:
|-
|-
|૩
|૩
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનાનો ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધરનો;
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
|-
|-
|
|
|આવો, મનથી સંસાર કાઢીએ, આવો, સ્વર્ગ ચિત્ત લગાડીએ.
|આવો, મનથી સંસાર કાઢીએ, આવો, સ્વર્ગે  ચિત્ત લગાડીએ.
|-
|-
|૪
|૪
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનાનો ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધરનો;
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
સ્તુતિ કરતાં નમી ભજીએ, ચચળ વિચારો પણ તાજીએ.
સ્તુતિ કરતાં નમી ભજીએ, ચંચળ વિચારો પણ તજીએ.
|-
|-
|૫
|૫
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનાનો ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધરનો;
|ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
|-
|-
|
|
|પાપ સંબંધી મૃત્તુ પામીએ, પુન સંબંધી જીવતા થઈ એ.
|પાપ સંબંધી મૃત્યુ  પામીએ, પુન સંબંધી જીવતા થઈએ.
|}
|}


Line 69: Line 69:
|-
|-
|1
|1
|Ugyo dahaado aaj taaranaano phadyo upaay aaj uddharano;
|Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
|-
|-
|
|
|Aavo, aapne aektha madiae, bhaave aapne bheda bhadiae.
|Aavo, aapne aektha maliae, bhaave aapne bhela bhaliae.


|-
|-
|2
|2
|Ugyo dahaado aaj taaranaano phadyo upaay aaj uddharano;
|Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
|-
|-
|
|
Line 83: Line 83:
|-
|-
|3
|3
|Ugyo dahaado aaj taaranaano phadyo upaay aaj uddharano;
|Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
|-
|-
|
|
Line 90: Line 90:
|-
|-
|4
|4
|Ugyo dahaado aaj taaranaano phadyo upaay aaj uddharano;
|Ugyo dahaado aaj taaranaarno phalyo upaay aaj uddharano;
|-
|-
|
|
|Stuti karata nami bhajiae,  chachad vichaaro pan taajiae.
|Stuti karata nami bhajiae,  chanchal vichaaro pan taajiae.


|-
|-
|5
|5
|Ugyo dahaado aaj taaranaano phadyo upaay aaj uddharano;
|Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
|-
|-
|
|
|Paap sanbandhi mrutyu paamiae, pun sanbandhi jeevata thai ae.
|Paap sanbandhi mrutyu paamiae, pun sambandhi jeevata thaiae.


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+39 - The Savior's Day
|-
|
|8 syllables
|-
|
|"The saviour's day has dawned to-day"
|-
|
Tune :
|Harsley or Old Hundred. I.M
|-
|Kartaa :
|Canon Henry Travels, 1923-1900
|-
|અનુ. :
|William Clarkson
|-
|1
|The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
|-
|
|Come, let us gather together, with feeling let us join together.
|-
|2
|The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
|-
|
|Let all remain in love and joy, let us become more devout.
|-
|3
|The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
|-
|
|Come, let us cast the world out of our minds, come, let us set our hearts on heaven.
|-
|4
|The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
Offering praise, let us bow and worship, let us also forsake restless thoughts.
|-
|5
|The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
|-
|
|Let us die to sin, let us become alive to righteousness.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj39.JPG|500px]]
[[File:Guj39.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : Old Hundread L.M.==
 
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Old_Hundread_L.M._+_All_People_That_On_Earth.mp3}}}}
==Hymn Tune : Old Hundread L.M.- Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Old Hundread L.M. + All people that on earth do dwell_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]
 
==Media - Hymn Tune : Old Hundread L.M. - Sung By Lerryson Wilson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:39.mp3}}}}
 
 
==Hymn Tune : Hursley- Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Hursley + Dear Jesus, in Whose Life I See_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]
 
==Media - Hymn Tune : Hursley - Sung By Lerryson Wilson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:39 H.mp3}}}}
 
 
==Media - Composition By : Mr. Robin Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:39 Ugyo Dahado Aaj_Robin Rathod.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Sarang==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:39 Ugyo Dahado Aaj_Johnson Mama.mp3}}}}

Latest revision as of 20:05, 15 March 2026

૩૯ - તારનારનો દિવસ

૩૯ - તારનારનો દિવસ
૮ સ્વરો
"The saviour's day has dawned to-day"

Tune :

Harsley or Old Hundred. I.M
કર્તા : કેનન હેનરી ટ્રવેલ્સ, ૧૯૨૩-૧૯૦૦
અનુ. : વિલ્યમ ક્લાર્કસન
ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
આવો, આપણે એક્ઠા મળીએ, ભાવે આપણે ભેળા ભળીએ.
ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
પ્રેમ, આનંદમાં બધા રહીએ, વત્તા ભાવિક આપણે થઈએ.
ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
આવો, મનથી સંસાર કાઢીએ, આવો, સ્વર્ગે ચિત્ત લગાડીએ.
ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;

સ્તુતિ કરતાં નમી ભજીએ, ચંચળ વિચારો પણ તજીએ.

ઊગ્યો દહાડો આજ તારનારનો, ફળ્યો ઉપાય આજ ઉદ્ધારનો;
પાપ સંબંધી મૃત્યુ પામીએ, પુન સંબંધી જીવતા થઈએ.

Phonetic English

39 - Taarnaarno Divas
8 Swaro
"The saviour;s day has dawned to-day"
Tune : Harsley or Old Hundred. I.M
Kartaa : Kenan Henri Travels, 1923-1900
Anu. : Wiliam Klarkson
1 Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
Aavo, aapne aektha maliae, bhaave aapne bhela bhaliae.
2 Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
Prem, aanandma badha rahiae, vatta bhaavik aapne thaiae.
3 Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
Aavo, manathi sansaar kaadhiae, aavo, swarg chitt lagadiae.
4 Ugyo dahaado aaj taaranaarno phalyo upaay aaj uddharano;
Stuti karata nami bhajiae, chanchal vichaaro pan taajiae.
5 Ugyo dahaado aaj taaranaarno, phalyo upaay aaj uddharano;
Paap sanbandhi mrutyu paamiae, pun sambandhi jeevata thaiae.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

39 - The Savior's Day
8 syllables
"The saviour's day has dawned to-day"

Tune :

Harsley or Old Hundred. I.M
Kartaa : Canon Henry Travels, 1923-1900
અનુ. : William Clarkson
1 The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
Come, let us gather together, with feeling let us join together.
2 The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
Let all remain in love and joy, let us become more devout.
3 The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
Come, let us cast the world out of our minds, come, let us set our hearts on heaven.
4 The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;

Offering praise, let us bow and worship, let us also forsake restless thoughts.

5 The day of the Savior has dawned today, the way of salvation has borne fruit today;
Let us die to sin, let us become alive to righteousness.


Image


Hymn Tune : Old Hundread L.M.- Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Old Hundread L.M. - Sung By Lerryson Wilson Christy


Hymn Tune : Hursley- Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Hursley - Sung By Lerryson Wilson Christy


Media - Composition By : Mr. Robin Rathod

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Sarang