434: Difference between revisions

Created page with "== ૪૩૪ - લગ્નપ્રસંગે ગાવાનું == {| |+૪૩૪ - લગ્નપ્રસંગે ગાવાનું |- | |વોળ |- |ટે..."
 
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
|-
|-
|
|
|વોળ
| ધોળ
|-
|-
|ટેક :
|ટેક :
Line 72: Line 72:
|પિતા, પુત્ર, પવિત્ર આત્મા, રહેજો સંગ તમોમાં સદાય; પ્રભુ.
|પિતા, પુત્ર, પવિત્ર આત્મા, રહેજો સંગ તમોમાં સદાય; પ્રભુ.
|}
|}
== Phonetic English ==
{|
|+434 - Lagnaprasange Gaavaanun
|-
|
|Dhol
|-
|Tek :
|Deve nar naareenun jodun jodiyun, emaan uttam arth dekhaay;
|-
|
|Prabhu, aashish aapajo.
|-
|
|-
|1
|Jaganaan vaanaanno upabhog paamataan sada saaraan sanpeelaan ja thaay; Prabhu.
|-
|
|-
|2
|Ekamek saathe preetie chaale, saacha bandhanamaan rahe sadaay; Prabhu.
|-
|
|-
|3
|Prabhu, jodun jode jo tun pote, e to ati sundar dekhaay; Prabhu.
|-
|
|-
|4
|Gharadvaarani raksha Prabhu kare tyaare sarv saphal ja thaay; Prabhu.
|-
|
|-
|5
|Jagamaan jyaan lag jeeve aa jodun, sukhadukhamaan thajo sahaay; Prabhu.
|-
|
|-
|6
|Sarv roodaan kaamomaan phale ghanaan, jemaan tuj mahima ja dekhaay; Prabhu.
|-
|
|-
|7
|Pavitrataanun tej deese ghanun, jemaan Isunun naam vakhanaay; Prabhu.
|-
|
|-
|8
|Sarv sadgunomaan vraddhi paamajo, jemaan sat vishvaas janaay; Prabhu.
|-
|
|-
|9
|Taari sarv sabha vishe maageeye, sat bhaktimaan vadho sadaay; Prabhu.
|-
|
|-
|10
|Pita, putr, pavitra Atma, rahejo sang tamomaan sadaay; Prabhu.
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+434 - To Be Sung at a Wedding Occasion
|-
|
| Dhol
|-
|Refrain :
|God has joined the pair of man and woman, in it an excellent meaning is seen;
|-
|
|Lord, grant Your blessing.
|-
|
|-
|1
|While enjoying the provisions of the world, may they always remain well united; Lord.
|-
|
|-
|2
|May they walk together in love, may they remain forever in a true bond; Lord.
|-
|
|-
|3
|Lord, if You Yourself join the pair, then it appears exceedingly beautiful; Lord.
|-
|
|-
|4
|When the Lord guards the home and household, then all things succeed; Lord.
|-
|
|-
|5
|As long as this pair lives in the world, be their help in joy and sorrow; Lord.
|-
|
|-
|6
|May they prosper greatly in all proper works, in which only Your glory is seen; Lord.
|-
|
|-
|7
|May the radiance of holiness be seen greatly, in which Jesus' name is praised; Lord.
|-
|
|-
|8
|May they grow in all virtues, in which true faith is shown; Lord.
|-
|
|-
|9
|We ask concerning all Your congregation, may they always increase in true devotion; Lord.
|-
|
|-
|10
|Father, Son, Holy Spirit, remain always with them; Lord.
|}
==Image==
[[File:Guj434.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel By Mr. Nelson R Christian (CTM) ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:434 Deve Nar Nari Nu Jodu Jodi u Johnson Mama Cassette By Nelson R Christian.mp3}}}}