490: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 70: | Line 70: | ||
|Bani shake tevun kari, kaadhun dukhano bhaar. | |Bani shake tevun kari, kaadhun dukhano bhaar. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૪૯૦ - May I Be Like Jesus | |||
|- | |||
|૧ | |||
|May I be like Jesus, gentle, humble, kind; | |||
|- | |||
| | |||
|Not even a word of anger did He ever speak. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૨ | |||
|May I be like Jesus, worshipping day and night; | |||
|- | |||
| | |||
|Alone upon the mountains He met with the Father. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૩ | |||
|May I be like Jesus, forgiving offenses; | |||
|- | |||
| | |||
|He never argued back against those who persecuted Him. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૪ | |||
|May I be like Jesus, reliever of others' sorrow; | |||
|- | |||
| | |||
|Doing whatever I can, may I remove the burden of grief. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj490.JPG|500px]] | [[File:Guj490.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : Aspiration== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Aspiration_I_Want_to_be_Like_Jesus.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:36, 15 March 2026
૪૯૦ - ઈસુ જેવો હું થઉં
| ૧ | ઈસુ જેવો હું થઉં, સાલસ, નમ્ર, દયાળ; |
| ક્રોધતણો તે શબ્દ પણ નવ બોલ્યો કો કાળ. | |
| ૨ | ઈસુ જેવો હું થઉં, ભક્તિ કરે દિનરાત; |
| પહાડો પર તે એકલો મળે પિતાની સાથ. | |
| ૩ | ઈસુ જેવો હું થઉં, ક્ષમા કરે અપરાધ; |
| સતાવનારા પર કદી ન કરે સામો વાદ. | |
| ૪ | ઈસુ જેવો હું થઉં, પરદુ:ખ ભંજનહાર; |
| બની શકે તેવું કરી, કાઢું દુ:ખનો ભાર. |
Phonetic English
| 1 | Isu jevo hun thaun, saalas, namr, dayaal; |
| Krodhatano te shabd pan nav bolyo ko kaal. | |
| 2 | Isu jevo hun thaun, bhakti kare dinaraat; |
| Pahaado par te ekalo male pitaani saath. | |
| 3 | Isu jevo hun thaun, kshama kare aparaadh; |
| Sataavanaara par kadi na kare saamo vaad. | |
| 4 | Isu jevo hun thaun, paradukh bhanjanahaar; |
| Bani shake tevun kari, kaadhun dukhano bhaar. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| ૧ | May I be like Jesus, gentle, humble, kind; |
| Not even a word of anger did He ever speak. | |
| ૨ | May I be like Jesus, worshipping day and night; |
| Alone upon the mountains He met with the Father. | |
| ૩ | May I be like Jesus, forgiving offenses; |
| He never argued back against those who persecuted Him. | |
| ૪ | May I be like Jesus, reliever of others' sorrow; |
| Doing whatever I can, may I remove the burden of grief. |
Image
Media - Hymn Tune : Aspiration