391: Difference between revisions

ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 38: Line 38:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+391 - Isunenu Aamantran
|+391 - Isunu Aamantran


|-
|-
Line 45: Line 45:
|-
|-
|
|
|Saad Isuneno pade kaane, shishyo, chaalo paachad maari.
|Saad Isuno pade kaane, shishyo, chaalo paachad maari.


|-
|-
Line 54: Line 54:
|-
|-
|
|
|Vyrth sau vaana, bhajo shaane ? Khristne stavo, naranaari.
|Vyarth sau vaana, bhajo shaane ? Khristne stavo, naranaari.


|-
|-
Line 74: Line 74:
|Arpata antar, preme aaje, kariae, kariae seva tuj nyaari.
|Arpata antar, preme aaje, kariae, kariae seva tuj nyaari.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+391 - Jesus' Invitation
|-
|૧
|Christ calls us all, when there is a storm on the sea of life;
|-
|
|The call of Jesus falls on our ears, disciples, come follow Me.
|-
|
|-
|૨
|Christ calls us all, leave worldly illusion;
|-
|
|All things are vain, why worship them? Praise Christ, men and women.
|-
|
|-
|૩
|In sorrow and joy, in work and rest, He calls always;
|-
|
|Whatever is dear to us among all, love Me forever.
|-
|
|-
|૪
|Christ calls! Wondrous mercy! Savior, we accept Your word;
|-
|
|Offering our hearts, in love today, let us render, render You unique service.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj391.JPG|500px]]
[[File:Guj391.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : St. Andrew (Thorne) - Sung By Mr.Nilesh Earnest==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:391.mp4}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Ahir Bhairav==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:391 Khrist Bolave Apan Saune_Johnson Mama.mp3}}}}