269: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 21: | Line 21: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|શાપિત થયો ઉપર તે. -જલદી | |શાપિત થયો થંભ ઉપર તે. -જલદી | ||
|- | |- | ||
| Line 30: | Line 30: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |સહ્યો મુખ પર તુચ્છકાર થૂંકનો, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|૬ | |૬ | ||
| | |ધોશે પૂરો નિજ રકતથી તુજને, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 95: | Line 95: | ||
|દિન આજે છે કૃપાનો. –જલદી | |દિન આજે છે કૃપાનો. –જલદી | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 105: | Line 104: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
| | |Premthi Isu bolaave jaldi aavo, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Paamo mukti khari, | |Paamo mukti khari, aanandthi bharpoor thaao. | ||
|- | |- | ||
| Line 120: | Line 119: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Shaapit thayo upar te. -Jaladi | |Shaapit thayo thambh upar te. -Jaladi | ||
|- | |- | ||
| Line 129: | Line 128: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Sahyo mukh par tuchchhakaar thookno, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 144: | Line 143: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Ghaato paadi praan | |Ghaato paadi praan chodyo tyaa. - Jaladi | ||
|- | |- | ||
| Line 150: | Line 149: | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Tujh khovaayelaane | |Tujh khovaayelaane shodhava, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Lohi vahevadaavyu tujane | |Lohi vahevadaavyu tujane taarava, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Vaahni paahdakani aaj saambhahdava. - Jaladi | ||
|- | |- | ||
| Line 165: | Line 164: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jaladi kar, aa vakhat | |Jaladi kar, aa vakhat taarahnano, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Jaahni lene din taarahnano. - Jaladi | ||
|- | |- | ||
| Line 174: | Line 173: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
| | |Dhoshe pooro nij rakatathi tujane, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Pitaani maafak | |Pitaani maafak taara paapone, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 189: | Line 188: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Suhni aavo pyaaraa Isu paas, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Din aaje che krupaano. – Jaladi | |Din aaje che krupaano. – Jaladi | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+269 - Jesus Calls Lovingly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Jesus calls lovingly, come quickly, | |||
|- | |||
| | |||
|Receive true salvation, be filled with joy. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|The sinless Lord for your sake, | |||
|- | |||
| | |||
|Became sin for your sake, | |||
|- | |||
| | |||
|He was cursed upon the cross. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Wearing a crown of thorns on His head, | |||
|- | |||
| | |||
|He endured the contempt of spitting on His face, | |||
|- | |||
| | |||
|He gave His own life on the cross. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|On the cross He became thirsty, | |||
|- | |||
| | |||
|For your sake He became the mediator, | |||
|- | |||
| | |||
|Crying out loudly, He gave up His life there. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|To seek you who were lost, | |||
|- | |||
| | |||
|He shed blood to save you, | |||
|- | |||
| | |||
|Hear today the voice of the Shepherd. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|This is not the time to delay, | |||
|- | |||
| | |||
|Hurry, this is the time of salvation, | |||
|- | |||
| | |||
|Know well the day of salvation. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|He will wash you fully with His own blood, | |||
|- | |||
| | |||
|Like a father, your sins, | |||
|- | |||
| | |||
|Surely you will become a son of God. -quickly | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|7 | |||
|A loving voice is made known today, | |||
|- | |||
| | |||
|Hearing it, come to dear Jesus, | |||
|- | |||
| | |||
|Today is the day of grace. –quickly | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj269.JPG|500px]] | [[File:Guj269.JPG|500px]] | ||
== Media == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath: | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:269 Prem Thi Isu Bolave_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:24, 15 March 2026
૨૬૯ - પ્રેમથી ઈસુ બોલવે
| ટેક: | પ્રેમથી ઈસુ બોલાવે જલદી આવો, |
| પામો મુક્તિ ખરી, આનંદથી ભરપૂર થાઓ. | |
| ૧ | પાપ રહિત પ્રભુ તારે માટે, |
| પાપરૂપ થયો તારે સાટે, | |
| શાપિત થયો થંભ ઉપર તે. -જલદી | |
| ૨ | પહેરી મુગટ માથે કાંટાનો, |
| સહ્યો મુખ પર તુચ્છકાર થૂંકનો, | |
| દીધો થંભ પર પ્રાણ પોતાતો. -જલદી | |
| ૩ | થંભ પર તે તૃષિત થયો, |
| તારે વાસ્તે મધ્યસ્થ થયો, | |
| ઘાંટો પાડી પ્રાણ છોડયો ત્યાં. -જલદી | |
| ૪ | તુજ ખોવાયેલાને શોધવા, |
| લોહી વહેવડાવ્યું તુજને તારવા, | |
| વાણી પાળકની આજ સાંભળવા. -જલદી | |
| ૫ | નથી સમય વિલંભ કરવાનો, |
| જલદી કર, આ વખત તારણનો, | |
| જાણી લેને દિન તારણનો. -જલદી | |
| ૬ | ધોશે પૂરો નિજ રકતથી તુજને, |
| પિતાની માફક તારાં પાપોને, | |
| થશે જરૂર તું પુત્ર દેવનો. -જલદી | |
| ૭ | પ્રેમી અવાજ પ્રગટ કરાય આજ, |
| સુણી આવો પ્યારા ઈસુ પાસ, | |
| દિન આજે છે કૃપાનો. –જલદી |
Phonetic English
| Tek: | Premthi Isu bolaave jaldi aavo, |
| Paamo mukti khari, aanandthi bharpoor thaao. | |
| 1 | Paap rahit prabhu taare maate, |
| Paaparoop thayo taare saate, | |
| Shaapit thayo thambh upar te. -Jaladi | |
| 2 | Paheri mugat maathe kaataano, |
| Sahyo mukh par tuchchhakaar thookno, | |
| Didho thambh par praan potaato. - Jaladi | |
| 3 | Thambh par te trushit thayo, |
| Taare vaaste madyasth thayo, | |
| Ghaato paadi praan chodyo tyaa. - Jaladi | |
| 4 | Tujh khovaayelaane shodhava, |
| Lohi vahevadaavyu tujane taarava, | |
| Vaahni paahdakani aaj saambhahdava. - Jaladi | |
| 5 | Nathi samay vilambh karavaano, |
| Jaladi kar, aa vakhat taarahnano, | |
| Jaahni lene din taarahnano. - Jaladi | |
| 6 | Dhoshe pooro nij rakatathi tujane, |
| Pitaani maafak taara paapone, | |
| Thashe jaroor tu putra devano. - Jaladi | |
| 7 | Premi avaaj pragat karaay aaj, |
| Suhni aavo pyaaraa Isu paas, | |
| Din aaje che krupaano. – Jaladi |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Refrain: | Jesus calls lovingly, come quickly, |
| Receive true salvation, be filled with joy. | |
| 1 | The sinless Lord for your sake, |
| Became sin for your sake, | |
| He was cursed upon the cross. -quickly | |
| 2 | Wearing a crown of thorns on His head, |
| He endured the contempt of spitting on His face, | |
| He gave His own life on the cross. -quickly | |
| 3 | On the cross He became thirsty, |
| For your sake He became the mediator, | |
| Crying out loudly, He gave up His life there. -quickly | |
| 4 | To seek you who were lost, |
| He shed blood to save you, | |
| Hear today the voice of the Shepherd. -quickly | |
| 5 | This is not the time to delay, |
| Hurry, this is the time of salvation, | |
| Know well the day of salvation. -quickly | |
| 6 | He will wash you fully with His own blood, |
| Like a father, your sins, | |
| Surely you will become a son of God. -quickly | |
| 7 | A loving voice is made known today, |
| Hearing it, come to dear Jesus, | |
| Today is the day of grace. –quickly |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod