247: Difference between revisions
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Whosoever | |"Whosoever heareth shout, shout the sound" | ||
|- | |- | ||
|Tune: | |Tune: | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|" | |"જેની ઈચ્છા તે આવે !" | ||
|- | |- | ||
|ટેક: | |ટેક: | ||
|" | |"જેની ઈચ્છા તે, ચાહે તે આવે!" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 55: | Line 55: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|" | |"જેની ઈચ્છા તે આવે!" | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
| Line 69: | Line 69: | ||
|"જેની ઈચ્છા તે આવે!" | |"જેની ઈચ્છા તે આવે!" | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 79: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Whosoever | |"Whosoever heareth shout, shout the sound" | ||
|- | |- | ||
|Tune: | |Tune: | ||
| Line 91: | Line 90: | ||
|- | |- | ||
|Anu.: | |Anu.: | ||
|Robert | |Robert Ward | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Je koi | |Je koi saambhahde vaat aa, kare te pokaar ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Phelaave | |Phelaave jagabharama aa mahaan uddhar; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 103: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|" | |"Jeni ichchha te aave !" | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|" | |"Jeni ichchha te, chaahe te aave!" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 112: | Line 111: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Chhe | |"Chhe maayaahdu pita, gher bolaave te," | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 121: | Line 120: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Chaahe te aave," chhe | |"Chaahe te aave," chhe sadaakaahd taknaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Chaahe te aave," chhe jeevan | |"Chaahe te aave," chhe jeevan ahi apaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|" | |"Jeni ichchha te aave!" | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Je koi aavava chaahe, | |Je koi aavava chaahe, karvi nahi vaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Haal ja andar pese, | |Haal ja andar pese, kholelu chhe dvaar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 142: | Line 141: | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+247 - Let Whosoever Will Come | |||
|- | |||
| | |||
|10,11,11,7 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Whosoever heareth shout, shout the sound" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|S. S. 24 | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Philip P. Bliss, | |||
|- | |||
| | |||
|1838-76 | |||
|- | |||
|અનુ.: | |||
|Robert Ward | |||
|- | |||
|1 | |||
|Whoever hears this message, let him give the call! | |||
|- | |||
| | |||
|Let him spread this great salvation throughout the world; | |||
|- | |||
| | |||
|Tell all people this good news: | |||
|- | |||
| | |||
|"Let whosoever will come!" | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|"Whosoever will, let him come!" | |||
|- | |||
| | |||
|Let the news spread over field and mountain: | |||
|- | |||
| | |||
|"The loving Father is calling them home," | |||
|- | |||
| | |||
|"Let whosoever will come!" | |||
|- | |||
|2 | |||
|"Let him come," this promise is sure, | |||
|- | |||
| | |||
|"Let him come," it endures forever, | |||
|- | |||
| | |||
|"Let him come," here is life abundant, | |||
|- | |||
| | |||
|"Let whosoever will come!" | |||
|- | |||
|3 | |||
|Whoever wishes to come, let him not delay, | |||
|- | |||
| | |||
|Let him enter now, the door is open, | |||
|- | |||
| | |||
|Jesus is truly the way, through Him alone is salvation! | |||
|- | |||
| | |||
|"Let whosoever will come!" | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj247.JPG|500px]] | [[File:Guj247.JPG|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : WHOSOEVER - Sung By Lerryson Christy== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:247.mp3}}}} | |||