232: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
|-
|-
|૧
|૧
|મંડળી પડી,
|મંદ મંડળી પડી,
|-
|-
|
|
|દેવ, આગ દે જરૂર, હૂંક લાવ આ ઘડી;
|દેવ, આગ દે જરૂર, હૂંફ લાવ આ ઘડી;
|-
|-
|
|
Line 28: Line 28:
|-
|-
|
|
|તાજગી પમાદજે સુનાથના પ્રતાપથી.
|તાજગી પમાડજે સુનાથના પ્રતાપથી.
|-
|-
|૩
|૩
Line 52: Line 52:
|-
|-
|
|
|દીન દાસ વિનસે નિરાશ વેગળી ધરો.
|દીન દાસ વિનવે નિરાશ વેગળી ધરો.
|-
|-
|૫
|૫
Line 58: Line 58:
|-
|-
|
|
|મંદતોષ થા હવે, સુધાર મંડળી ગતિ;
|મંદરૉષ થા હવે, સુધાર મંડળી ગતિ;
|-
|-
|
|
Line 69: Line 69:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+232 - Mandaleeni Jaagratine Maate Praarthana
|+232 - Mandahdini Jaagratine Maate Praarthana
|-
|-
|Maadari Chhand Karta:  
|Maadari Chhand Karta:  
Line 75: Line 75:
|-
|-
|1
|1
|Mandali padi,
|Mand mandahdi padi,
|-
|-
|
|
|Dev, aag de jaroor, hoonk laav aa ghadi;
|Dev, aag de jaroor, hoof laav aa ghadi;
|-
|-
|
|
|Yaachana karun radi, praarthana karun padi,
|Yaachana karu radi, praarthana karu padi,
|-
|-
|
|
|Shvaas chaalato karo, anek dushtata nadi.
|Shvaas chaalto karo, anek drushtata nadi.
|-
|-
|2
|2
|Tun bachaav paapathi,
|Tu bachaav paapthi,
|-
|-
|
|
|Tun vina bachaavano nathi eelaaj jaatathi;
|Tu vina bachaavno nathi eelaaj jaatathi;
|-
|-
|
|
|Tun udaar haathathi, de krapa amaapathi,
|Tu udaar haathathi, de krupa amaapathi,
|-
|-
|
|
|Taajagi pamaadaje sunaathana prataapathi.
|Taajgi pamaadaje sunaathna prataapathi.
|-
|-
|3
|3
Line 102: Line 102:
|-
|-
|
|
|Khrist vaakya uramaan, prakasharoop chhaapaje,
|Khrist vaakya urma, prakashroop chhaapaje,
|-
|-
|
|
|Paap mool kaapaje, Khrist raajya thaapaje,
|Paap moohd kaapaje, Khrist raajya thaapaje,
|-
|-
|
|
|Saukhy je gayun badhun, phari, krapaal, aapaje.
|Saukhya je gayu badhu, phari, krupaahd, aapaje.
|-
|-
|4
|4
|Mandali navi karo,
|Mandahdi navi karo,
|-
|-
|
|
Line 120: Line 120:
|-
|-
|
|
|Deen daas vinase niraash vegali dharo.
|Deen daas vinave niraash vegahdi dharo.
|-
|-
|5
|5
|Shun krapaal tun nathi?
|Shu krupaal tu nathi?
|-
|-
|
|
|Mandatosh tha have, sudhaar mandali gati;
|Mandrosh tha have, sudhaar mandahdi gati;
|-
|-
|
|
|Jaay jor paamati, poorn Khristamaan thati,
|Jaay jor paamati, poorn Khristma thati,
|-
|-
|
|
|Satya stambh, devasthaan, thaay nitya deepati.
|Satya stambh, devasthaan, thaay nitya deepati.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+232 - Prayer for the Awakening of the Congregation
|-
|Maadari meter Kartaa:
|Thomabhai Pathabhai
|-
|1
|The congregation has grown faint,
|-
|
|O God, surely send fire, bring warmth at this moment;
|-
|
|I plead weeping, I pray falling down,
|-
|
|Make breath move, many evils have struck.
|-
|2
|You save from sin,
|-
|
|Without You there is no remedy for deliverance by oneself;
|-
|
|With Your generous hand, give grace without measure,
|-
|
|Grant freshness by the power of the Lord of the destitute.
|-
|3
|Grant peace and joy,
|-
|
|Stamp Christ's word upon the heart as light,
|-
|
|Cut off the root of sin, establish Christ's kingdom,
|-
|
|All the comfort that was lost, again, O Gracious One, give.
|-
|4
|Make the congregation new,
|-
|
|Keep it always near without spot or wrinkle,
|-
|
|Fill the heart with purity, make it truly living,
|-
|
|The lowly servant pleads, keep away despair.
|-
|5
|Are You not gracious?
|-
|
|Be now slow to anger, reform the course of the congregation;
|-
|
|May it go on gaining strength, becoming complete in Christ,
|-
|
|May it be the pillar of truth, God's temple, shining always.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj232.JPG|500px]]
[[File:Guj232.JPG|500px]]
==Media - Maadari Chhand==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:232 Mand Mandali Padi_Maadari Chhand.mp3}}}}

Latest revision as of 20:19, 15 March 2026

૨૩૨ - મંડળીની જાગૃતિને માટે પ્રાર્થના

૨૩૨ - મંડળીની જાગૃતિને માટે પ્રાર્થના
માદરી છંદ કર્તા: થોમાભાઈ પાથાભાઈ
મંદ મંડળી પડી,
દેવ, આગ દે જરૂર, હૂંફ લાવ આ ઘડી;
યાચના કરું રડી, પ્રાર્થના કરું પડી,
શ્વાસ ચાલતો કરો, અનેક દુષ્ટતા નડી.
તું બચાવ પાપથી,
તું વિના બચાવનો નથી ઈલાજ જાતથી;
તું ઉદાર હાથથી, દે કૃપા અમાપથી,
તાજગી પમાડજે સુનાથના પ્રતાપથી.
શાંતિ, હર્ષ આપજે,
ખ્રિસ્ત વાક્ય ઉરમાં, પ્રકાશરૂપ છાપજે,
પાપ મૂળ કાપજે, ખ્રિસ્ત રાજ્ય થાપજે,
સૌખ્ય જે ગયું બધું, ફરી, કૃપાળ, આપજે.
મંડળી નવી કરો,
એબ, કર્ચલી વિના સમીપ સર્વદા ધરો,
શુદ્ધતા હ્રદે ભરો, જીવતી નરી કરો,
દીન દાસ વિનવે નિરાશ વેગળી ધરો.
શું કૃપાળ તું નથી?
મંદરૉષ થા હવે, સુધાર મંડળી ગતિ;
જાય જોર પામતી, પૂર્ણ ખ્રિસ્તમાં થતી,
સત્ય સ્તંભ, દેવસ્થાન, થાય નિત્ય દીપતી.

Phonetic English

232 - Mandahdini Jaagratine Maate Praarthana
Maadari Chhand Karta: Thomabhai Pathabhai
1 Mand mandahdi padi,
Dev, aag de jaroor, hoof laav aa ghadi;
Yaachana karu radi, praarthana karu padi,
Shvaas chaalto karo, anek drushtata nadi.
2 Tu bachaav paapthi,
Tu vina bachaavno nathi eelaaj jaatathi;
Tu udaar haathathi, de krupa amaapathi,
Taajgi pamaadaje sunaathna prataapathi.
3 Shaanti, harsh aapaje,
Khrist vaakya urma, prakashroop chhaapaje,
Paap moohd kaapaje, Khrist raajya thaapaje,
Saukhya je gayu badhu, phari, krupaahd, aapaje.
4 Mandahdi navi karo,
Eb, karchali vina sameep sarvada dharo,
Shuddhata hrade bharo, jeevati nari karo,
Deen daas vinave niraash vegahdi dharo.
5 Shu krupaal tu nathi?
Mandrosh tha have, sudhaar mandahdi gati;
Jaay jor paamati, poorn Khristma thati,
Satya stambh, devasthaan, thaay nitya deepati.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

232 - Prayer for the Awakening of the Congregation
Maadari meter Kartaa: Thomabhai Pathabhai
1 The congregation has grown faint,
O God, surely send fire, bring warmth at this moment;
I plead weeping, I pray falling down,
Make breath move, many evils have struck.
2 You save from sin,
Without You there is no remedy for deliverance by oneself;
With Your generous hand, give grace without measure,
Grant freshness by the power of the Lord of the destitute.
3 Grant peace and joy,
Stamp Christ's word upon the heart as light,
Cut off the root of sin, establish Christ's kingdom,
All the comfort that was lost, again, O Gracious One, give.
4 Make the congregation new,
Keep it always near without spot or wrinkle,
Fill the heart with purity, make it truly living,
The lowly servant pleads, keep away despair.
5 Are You not gracious?
Be now slow to anger, reform the course of the congregation;
May it go on gaining strength, becoming complete in Christ,
May it be the pillar of truth, God's temple, shining always.


Image


Media - Maadari Chhand