326: Difference between revisions

ElanceUser (talk | contribs)
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 21: Line 21:
|-
|-
|૩
|૩
|જ્યારે સહુ અંધારું ભાસે, ફલેશ વિપત્તિ બધે થાશે,
|જ્યારે સહુ અંધારું ભાસે, ક્લેશ વિપત્તિ બધે થાશે,
|-
|-
|
|
Line 45: Line 45:
|-
|-
|૬
|૬
|જ્યારે વેરી સર્વ લડે છે, ઓગમત્ચી વિકરાળ ચઢે છે,
|જ્યારે વેરી સર્વ લડે છે, ચોગમથી વિકરાળ ચઢે છે,
|-
|-
|
|
Line 93: Line 93:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+326 - Vishvaasani Vradhdri Maate Praarthana
|+326 - Vishvaasani Vruddhi Maate Praarthana
|-
|-
|
|
|-
|-
|1
|1
|Kshanik jeene akshay jhaalun, avinaasheeni aasha paalun,
|Kshanik jeene akshay jhaalu, avinaasheeni aasha paalu,
|-
|-
|
|
|Paar javaane maarge chaalun; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Paar javaane maarge chaalu; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|2
|2
|Tuj panthe hun chaali jaaun, tuj paase hun raheva aavun,
|Tuj panthe hu chaali jaau, tuj paase hu raheva aavu,
|-
|-
|
|
|Upar jai vasavaanun chaahu; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Upar jai vasavaanu chaahu; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|3
|3
|Jyaare sahu andhaarun bhaase, phalesh vipatti badhe thaashe,
|Jyaare sahu andhaaru bhaase, klesh vipatti badhe thaashe,
|-
|-
|
|
|Oth kadi na dekhun paase; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Oth kadi na dekhu paase; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|4
|4
|Aakaashi ajavaalun maagun, laukik andhaarun hun tyaagun,
|Aakaashi ajavaalu maangu, laukik andhaaru hu tyaagu,
|-
|-
|
|
|Din par chet thaeene jaagun; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Din par chet thaeene jaagu; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|5
|5
|Sandhun avalun pharashe jyaare, bojo maathe padashe bhaare,
|Sandhu avalu pharashe jyaare, bojo maathe padashe bhaare,
|-
|-
|
|
Line 138: Line 138:
|-
|-
|6
|6
|Jyaare veri sarv lade chhe, ogamatchi vikaraal chadhe chhe,
|Jyaare veri sarv lade chhe, chogamthi vikaraal chadhe chhe,
|-
|-
|
|
|Joddhaanun bahu rakt pade chhe; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Joddhaanu bahu rakt pade chhe; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|7
|7
|Ghor bhayaanak aandhi oothe, jalathalanaan shubh bandhan chhoote,
|Ghor bhayaanak aandhi oothe, jalathalanaa shubh bandhan chhoote,
|-
|-
|
|
Line 154: Line 154:
|-
|-
|8
|8
|Jo paraloke mitro jaashe, vahaalaan sarv vijogaan thaashe,
|Jo paraloke mitro jaashe, vahaalaan sarv vijogaa thaashe,
|-
|-
|
|
Line 162: Line 162:
|-
|-
|9
|9
|Najare je nahi te hun bhaalun, paase ja nahi te hun paalun,
|Najare je nahi te hu bhaalu, paase ja nahi te hu paalu,
|-
|-
|
|
|Haathe je nahi te hun jhaalun; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Haathe je nahi te hu jhaalu; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|10
|10
|Jyaan lag sharat badhi thai raheshe, aakaashe muj aatma pese,
|Jyaa lag sharat badhi thai raheshe, aakaashe muj aatma pese,
|-
|-
|
|
|Taaj achal tyaan shir par bese; muj vishvaas vadhaare, pitaaji.
|Taaj achal tyaa shir par bese; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|-
|-
|
|
|-
|-
|11
|11
|Mujamaan nit anand karaavo, ur vishe tuj shaanti bharaavo,
|Mujamaa nit anand karaavo, ur vishe tuj shaanti bharaavo,
|-
|-
|
|
|Dadh man aapi dheer dharaavo; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|Dridh man aapi dheer dharaavo; muj vishvaas vadhaar, pitaaji.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+326 - Prayer for the Increase of Faith
|-
|૧
|Living for a moment, may I grasp the eternal, may I keep the hope of the Imperishable,
|-
|
|May I walk on the way to cross over; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૨
|May I walk on Your path, may I come to dwell near You,
|-
|
|I desire to go above and dwell there; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૩
|When all seems dark, when affliction and trouble are everywhere,
|-
|
|May I never see no shelter near; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૪
|I ask for heavenly light, I forsake worldly darkness,
|-
|
|May I wake watchfully for the day; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૫
|When everything turns contrary, when a heavy burden falls on my head,
|-
|
|May I not forget Your love then; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૬
|When all enemies fight, when from all sides the terrible assault rises,
|-
|
|Much blood of the warrior is shed; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૭
|When a dreadful and terrible storm arises, when the good bonds of land and water break loose,
|-
|
|Much hope of survival fails; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૮
|If friends go to the other world, if all loved ones are separated,
|-
|
|I must dwell in loneliness; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૯
|May I behold what is not seen, may I hold fast what is not near,
|-
|
|May I grasp what is not in my hand; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૧૦
|As long as every condition remains fulfilled, my soul enters heaven,
|-
|
|There the unfading crown rests upon my head; increase my faith, Father.
|-
|
|-
|૧૧
|Cause me to rejoice always within, fill my heart with Your peace,
|-
|
|Giving a firm mind, make me steadfast; increase my faith, Father.
|}


==Image==
==Image==
Line 190: Line 286:
[[File:Guj326B.JPG|500px]]
[[File:Guj326B.JPG|500px]]


== Media ==
== Media - Traditional Tune , Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 6 - 11 - Muj Vishwas Vadhaar Pitaji.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:326 Shanik Taji Ne Akshay Zalu_Cassette.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:326 Shanik Taji Ne Akshay Zalu_Manu Bhai.mp3}}}}
 
 
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:326 Shanik Taji Ne Akshay Zalu_Johnson Mama.mp3}}}}