213: Difference between revisions

ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 43: Line 43:
|-
|-
|
|
|જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|-
|-
|૩
|૩
Line 55: Line 55:
|-
|-
|
|
|જે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|તે કે'-" આવ ઘેર, ભટકનાર, હું થઈશ તારો દોરનાર."
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+213 - Sata Doranaar
|+213 - Sat Dornaar
|-
|-
|
|
Line 82: Line 81:
|-
|-
|1
|1
|Pavitraatma, sat doranaar, Khristi paas sada re'naar,
|Pavitraatma, sat dor naar, Khristi paas sada re'naar,
|-
|-
|
|
|Taara haathe dori le, ranamaan musaaphar chheeye;
|Taara haathe dori le, rahnma musaaphar chheeae;
|-
|-
|
|
|Harsh kare thaakelaan man, jyaare sune saad preetavaan,
|Harsh kare thaakela man, jyaare suhne saad preetvaan,
|-
|-
|
|
|je ke'-" aava ghera, bhatakanaara, hun thaeesha taaro doranaara."
|je ke'- "aava gher, bhatakanaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|-
|-
|2
|2
|Pavitraatma madadagaara, priya mitra saatha rahenaara,
|Pavitraatma madadgaar, priya mitra saath rahenaar,
|-
|-
|
|
|Bhatakataan musaaphari para shaka ne beekamaan tyaaga na kara;
|Bhatakata musaaphari par shak ne beekama tyaag na kar;
|-
|-
|
|
|Jyaare mano nirbala thaaya, tophaanathi aasha pana jaaya,
|Jyaare mano nirbahd thaay, tophaanthi aasha pan jaay,
|-
|-
|
|
|Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."
|Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|-
|-
|3
|3
Line 109: Line 108:
|-
|-
|
|
|Tuj par aasha raakheeye, chhootakaani vaat joeeye;
|Tuj par aasha raakheeye, chhootkaani vaat joeeae;
|-
|-
|
|
|Motani nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeye,
|Motni nadi ootareeye, Khrist par aadhaar raakheeae,
|-
|-
|
|
|Je ke'-" aav gher, bhatakanaar, hun thaeesh taaro doranaar."
|Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar."
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+213 - True Guide
|-
|
|7 notes
|-
|
|"Holy Spirit, faithful Guide"
|-
|Tune:
|Wells
|-
|કર્તા:
|એમ. એમ. વેલ્સ,
|-
|
|1815-1895
|-
|અનુ. :
|ફેડરિક વુડ
|-
|1
|Holy Spirit, true Guide, ever remaining near the Christian,
|-
|
|Lead us by Your hand, we are travelers in the wilderness;
|-
|
|The weary hearts rejoice, when they hear the loving voice,
|-
|
|Which says, "Come home, wanderer, I will be your Guide."
|-
|2
|Holy Spirit, Helper, dear Friend who stays with us,
|-
|
|Do not forsake us in wandering pilgrimage, in doubt and fear;
|-
|
|When minds grow weak, and hope also departs because of the storm,
|-
|
|It says, "Come home, wanderer, I will be your Guide."
|-
|3
|When the days of labor are ended, then we are helpless,
|-
|
|We place our hope in You, we wait for the path of deliverance;
|-
|
|We cross the river of death, we rest on Christ for support,
|-
|
|It says, "Come home, wanderer, I will be your Guide."
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj213.JPG|500px]]
[[File:Guj213.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Wells ( Faithful Guide ) - Sung By Lerryson Wilson==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:213.mp3}}}}