312: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 49: Line 49:
|-
|-
|1
|1
|Manada kerun mandir banaavun, rudiyaamaan rahejo re.
|Manada keru mandir banaavu, rudiyaamaa rahejo re.
|-
|-
|
|
|-
|-
|2
|2
|Tan, man, dhan, prabhuji, sau sonpun chhun tamane re.
|Tan, man, dhan, prabhuji, sau sonpu chhu tamane re.
|-
|-
|
|
|-
|-
|3
|3
|Pavitra aatmaathi bharapoor karo, aasheervaad aapo re.
|Pavitra aatmaathi bharapoor karo, ashirwad aapo re.
|-
|-
|
|
Line 74: Line 74:
|-
|-
|6
|6
|Ladataan ladataan maran paameene svargi mugat laeeshun re.
|Ladataa ladataa maran paameene svargi mugat laeeshu re.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+૩૧૨ - Victorious Life
|-
|Refrain:
|Early, early, early, Lord, please come to my temple.
|-
|
|-
|૧
|I make a temple of my heart, dwell in my soul.
|-
|
|-
|૨
|Body, mind, and wealth, Lord, I surrender all to You.
|-
|
|-
|૩
|Fill me with the Holy Spirit, give Your blessing.
|-
|
|-
|૪
|Satan the enemy presses hard, to take me to hell.
|-
|
|-
|૫
|Give me the sword of truth, to fight with Satan.
|-
|
|-
|૬
|Fighting on and dying, we shall receive the heavenly crown.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj312.JPG|500px]]
[[File:Guj312.JPG|500px]]
==Media - Traditional Tune==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:312 Vahela Vahela Vahela Prabhuji_Traditional Tune.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:312 Vahela Vahela Vahela Prabhuji_Manu Bhai.mp3}}}}

Latest revision as of 20:25, 15 March 2026

૩૧૨ - જયવાન જિંદગી

૩૧૨ - જયવાન જિંદગી
ટેક: વહેલા, વહેલા, વહેલા, પ્રભુજી, મારે મંદિરે આવજો રે.
મનડા કેરું મંદિર બનાવું, રુદિયામાં રહેજો રે.
તન, મન, ધન, પ્રભુજી, સૌ સોંપું છું તમને રે.
પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર કરો, આશીર્વાદ આપો રે.
શેતાન શત્રુ જોર કરે છે, નરકમાં લઈ જવા રે.
સતની તરવાર મને આપો, શેતાન સાથે લડવા રે.
લડતાં લડતાં મરણ પામીને સ્વર્ગી મુગટ લઈશું રે.


Phonetic English

312 - Jayavaan Jindagi
Tek: Vahela, vahela, vahela, prabhuji, maare mandire aavajo re.
1 Manada keru mandir banaavu, rudiyaamaa rahejo re.
2 Tan, man, dhan, prabhuji, sau sonpu chhu tamane re.
3 Pavitra aatmaathi bharapoor karo, ashirwad aapo re.
4 Shetaan shatru jor kare chhe, narakamaan lai java re.
5 Satani taravaar mane aapo, shetaan saathe ladava re.
6 Ladataa ladataa maran paameene svargi mugat laeeshu re.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

૩૧૨ - Victorious Life
Refrain: Early, early, early, Lord, please come to my temple.
I make a temple of my heart, dwell in my soul.
Body, mind, and wealth, Lord, I surrender all to You.
Fill me with the Holy Spirit, give Your blessing.
Satan the enemy presses hard, to take me to hell.
Give me the sword of truth, to fight with Satan.
Fighting on and dying, we shall receive the heavenly crown.


Image

Media - Traditional Tune


Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod