190: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 7: | Line 7: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Christ has for sin atonement | |"Christ has for sin atonement made" | ||
|- | |- | ||
|કર્તા: | |કર્તા: | ||
| Line 78: | Line 78: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Christ has for sin atonement | |"Christ has for sin atonement made" | ||
|- | |- | ||
|Kartaa: | |Kartaa: | ||
| Line 87: | Line 87: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Isuae kidhu | |Isuae kidhu praayshchit : | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Uddhaar paamyaa, ae kevu hit ! | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
| Line 125: | Line 125: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Te shakti aape paamavaa | |Te shakti aape paamavaa jay: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
| Line 133: | Line 133: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
|Tene mei | |Tene mei sopya tan, man, dhan: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|- | |- | ||
| Line 140: | Line 140: | ||
|Kevo ajab uddhaaranaar! | |Kevo ajab uddhaaranaar! | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+190 - The Lord Jesus is the Savior | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Christ has for sin atonement made" | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|Elisha A. Hoffman | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|Frederic Wood | |||
|- | |||
|1 | |||
|Jesus has made atonement: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|We have received salvation, what a blessing! | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|What a wonderful Savior is Jesus my Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|What a wonderful Savior is Jesus my Lord! | |||
|- | |||
|2 | |||
|I will praise Him for the pure blood: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|He brings reconciliation with God: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
|3 | |||
|He makes my heart free from sin: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|There Christ reigns, full of love: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
|4 | |||
|He stays with me: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|And keeps me by His power: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
|5 | |||
|He gives strength to gain victory: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|I rejoice in Him always: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
|6 | |||
|To Him I have surrendered body, mind, and wealth: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|- | |||
| | |||
|All these shall be entirely His: | |||
|What a wonderful Savior! | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj190.JPG|500px]] | [[File:Guj190.JPG|500px]] | ||
== Media == | ==Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 5 - Isu kidhu prayasheet.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:190 Isu E Kidhu Prayschit_Cassette.mp3}}}} | ||
==Hymn Tune : Behold the Lamb - Sheet Music in Gujarati Notation == | |||
[[Media:Christ has for sin atonement made_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]] | |||
== Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour - Sung By C.Vanveer== | |||
{{#widget:Audio | |||
|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 5 - 5 - Isu kidhu prayasheet.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:14, 15 March 2026
૧૯૦ - પ્રભુ ઈસુ ઉદ્ધારનાર છે
| ૮, ૭ સ્વરો | ||
| "Christ has for sin atonement made" | ||
| કર્તા: | એલિશા એ. હફમન | |
| અનુ. : | ફેડરિક વુડ | |
| ૧ | ઈસુએ કીધું પ્રાયશ્વિત : | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| ઉદ્ધાવ પામ્યા, એ કેવું હિત ! | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
| ટેક: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર છે ઈસુ મુજ ત્રાતા ! | |
| કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર છે ઈસુ મુજ નાથ ! | ||
| ૨ | હું સ્તવીશ શુદ્ધ રક્તને માટે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| મિલાપ કરાવે દેવ સાથે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
| ૩ | પાપથી મુજ દિલ કરે છે મુક્ત: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| ત્યાં રાજ કરે છે-ખ્રિસ્ત પ્રેમ-યુક્ત: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
| ૪ | તે મારી સાથે રહે છે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| ને શક્તિથી સંભાળે છે: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
| ૫ | તે શક્તિ આપે પામવા જય: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| તેમાં આનંદ કરું સદાય: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! | |
| ૬ | તેને મેં સોંપ્યાં તન, મન, ધન: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
| તે સૌ તેનાં જ થશે તદ્દન: | કેવો અજબ ઉદ્ધારનાર! |
Phonetic English
| 8, 7 Swaro | ||
| "Christ has for sin atonement made" | ||
| Kartaa: | Aelishaa A. Hafman | |
| Anu. : | Fedrick Wood | |
| 1 | Isuae kidhu praayshchit : | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Uddhaar paamyaa, ae kevu hit ! | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
| Tek: | Kevo ajab uddhaaranaar che Isu mujh traataa ! | |
| Kevo ajab uddhaaranaar che Isu mujh naath ! | ||
| 2 | Hu stavish shuddh raktane maate: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Milaap karaave dev saathe: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
| 3 | Paapthi mujh dil kare che mukt: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Tyaa raaj kare che-Khrist prem-yukt: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
| 4 | Te maari saathe rahe che: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Ne shaktithi sambhaade che: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
| 5 | Te shakti aape paamavaa jay: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Temaa aanand karu sadaay: | Kevo ajab uddhaaranaar! | |
| 6 | Tene mei sopya tan, man, dhan: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
| Te sau tenaa aj thashe taddan: | Kevo ajab uddhaaranaar! |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 8, 7 meter | ||
| "Christ has for sin atonement made" | ||
| કર્તા: | Elisha A. Hoffman | |
| અનુ. : | Frederic Wood | |
| 1 | Jesus has made atonement: | What a wonderful Savior! |
| We have received salvation, what a blessing! | What a wonderful Savior! | |
| Refrain: | What a wonderful Savior is Jesus my Savior! | |
| What a wonderful Savior is Jesus my Lord! | ||
| 2 | I will praise Him for the pure blood: | What a wonderful Savior! |
| He brings reconciliation with God: | What a wonderful Savior! | |
| 3 | He makes my heart free from sin: | What a wonderful Savior! |
| There Christ reigns, full of love: | What a wonderful Savior! | |
| 4 | He stays with me: | What a wonderful Savior! |
| And keeps me by His power: | What a wonderful Savior! | |
| 5 | He gives strength to gain victory: | What a wonderful Savior! |
| I rejoice in Him always: | What a wonderful Savior! | |
| 6 | To Him I have surrendered body, mind, and wealth: | What a wonderful Savior! |
| All these shall be entirely His: | What a wonderful Savior! |
Image
Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour
Hymn Tune : Behold the Lamb - Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : What a wonderful Saviour - Sung By C.Vanveer