174: Difference between revisions
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|તે તો દુ:ખિયા જનનો | |તે તો દુ:ખિયા જનનો દિલાસો હાં, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|તે તો | |તે તો ક્લેશીના ક્લેશો ટાળે, હ્રદયને ઠારે રે હોજી. | ||
|મારો. | |મારો. | ||
|} | |} | ||
| Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Te to dukhiyaa janano | |Te to dukhiyaa janano dilaaso haa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 82: | Line 82: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Te to | |Te to bhukhyaa jananu bhaanu haa, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 113: | Line 113: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te to | |Te to kleshinaa klesho taale, hrudayne thaare re hoji. | ||
|Maaro. | |Maaro. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+174 - Jesus, the inexhaustible treasure of all goodness | |||
|- | |||
| | |||
|Hymn | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Daniel Dahyabhai | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|My Jesus is very good indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is the inexhaustible treasure of all happiness, truly mine, re hoji. | |||
|- | |||
|1 | |||
|He is the comfort of the sorrowful people indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is the support of the helpless, truly special indeed, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|- | |||
|2 | |||
|He is the food of the hungry people indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is the water of the thirsty heart, the wealth of the poor, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|- | |||
|3 | |||
|He is the rest of the weary indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is the eyes of the blind people, the garment of the poor, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|- | |||
|4 | |||
|He is shade against the heat indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is shelter against the storm for the homeless, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|- | |||
|5 | |||
|He is the good physician of the sick indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He is the path of the wandering, the star of the dawn, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|- | |||
|6 | |||
|He removes every trouble indeed, | |||
|- | |||
| | |||
|He turns away the afflictions of the afflicted, and cools the heart, re hoji. | |||
|Mine. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj174.JPG|500px]] | [[File:Guj174.JPG|500px]] | ||
==Media - Traditional Tune== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:174 Maro Isu bahu Che Saro Ha_Traditional Tune.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:174 Maro Isu Bahu Che Saro Ha _.mp3}}}} | |||