56: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(11 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 7: Line 7:
|-
|-
|
|
|"Immoital, invisible, God only wise"
|"Immortal, invisible, God only wise"
|-
|-
|
|
Line 16: Line 16:
|-
|-
|
|
|કર્તા : સી. સ્મીથ,
|કર્તા : વૉલ્ટર સી. સ્મીથ,
|-
|-
|
|
Line 32: Line 32:
|-
|-
|
|
|આશીર્વાદિત દેવ સર્વકાણ મહિમાવાન,
|આશીર્વાદિત દેવ સર્વકાળ મહિમાવાન,
|-
|-
|
|
Line 45: Line 45:
|-
|-
|
|
|જેમ આકાશનાં વાદલ ને પહાદની ઊંચાઈ,
|જેમ આકાશનાં વાદળ ને પહાડની ઊંચાઈ,
|-
|-
|
|
Line 83: Line 83:
|-
|-
|
|
|"Immoital, invisible, God only wise"
|"Immortal, invisible, God only wise"
|-
|-
|
|
Line 92: Line 92:
|-
|-
|
|
|Karta : C. Smith,
|Karta :Walter C. Smith,
|-
|-
|
|
Line 102: Line 102:
|-
|-
|1
|1
|Amar ne adashya, gyaanmaa tu apaar,
|Amar ne adrishya, gyaanmaa tu apaar,
|-
|-
|
|
|Ajvaadu tu che, pan ame andhakaar;
|Ajvaalu tu che, pan ame andhakaar;
|-
|-
|
|
|Aashirwaadit dev sarvakaan mahimaavaan,
|Aashirwaadit dev sarvakaal mahimaavaan,
|-
|-
|
|
|Tuj naam sarvasamartha, jyavant, daiae maan.
|Tuj naam sarvasamartha, jayvant, daiae maan.


|-
|-
|2
|2
|Prakaash prasare zat chupakidithi jem,
|Prakaash prasare jhat chupakidithi jem,
|-
|-
|
|
Line 121: Line 121:
|-
|-
|
|
|Jem aakaashnaa vaadal ne pahaadni uchaai,
|Jem aakaashnaa vaadal ne pahaadni unchaai,
|-
|-
|
|
|Tem aj che taaraa prem, nyaay ane bhalaai.
|Tem j che taaraa prem, nyaay ane bhalaai.
|-
|-
|3
|3
Line 133: Line 133:
|-
|-
|
|
|Jem zaad parnaa paano khari pade che,
|Jem jhaad parnaa paano khari pade che,
|-
|-
|
|
Line 142: Line 142:
|-
|-
|
|
|Aakho dhadi duto kare che stuti;
|Aakho dhali duto kare che stuti;
|-
|-
|
|
Line 148: Line 148:
|-
|-
|
|
|Jovaa tane, jeme prakaash ghere che.
|Jovaa tane, jene prakash ghere che.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+56 - God
|-
|
|11 voices
|-
|
|"Immortal, invisible, God only wise"
|-
|
|Tune : Joanna
|-
|
|Rf C.H.22
|-
|
|Kartaa : Walter C. Smith,
|-
|
|1824-1908
|-
|
|Anu. : M. W. Beatty
|-
|1
|Immortal and invisible, in wisdom You are boundless,
|-
|
|You are light, but we are darkness;
|-
|
|Blessed God, glorious forever,
|-
|
|Your name almighty, living, we give honor.
|-
|2
|As light spreads swiftly and silently,
|-
|
|So You reign in the heart, supreme over all;
|-
|
|As the clouds of the sky and the height of the mountains,
|-
|
|So are Your love, justice, and goodness.
|-
|3
|To small and great alike You are the giver of life;
|-
|
|You are the true support of all living creatures;
|-
|
|As the leaves on the tree fall away,
|-
|
|So we shall go, but You will remain forever.
|-
|4
|Great heavenly Father, glorious and radiant,
|-
|
|With lowered eyes the angels offer praise;
|-
|
|So we praise; help us, Lord, give,
|-
|
|To see You, whom light surrounds.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj56.JPG|500px]]
[[File:Guj56.JPG|500px]]
==Hymn Tune : JOANNA ( ST.DENIO ) - Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:JOANNA ( ST.DENIO ) + Immortal, Invisible, God Only Wise_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]
==Media - Hymn Tune : JOANNA ( ST.DENIO ) - By Rev.Stavan Christian & Sharon Christian ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:56 Amar Ne Adrasya Rev.Stavan Sir Cassette.mp3}}}}

Latest revision as of 20:05, 15 March 2026

૫૬ - ઈશ્વર

૫૬ - ઈશ્વર
૧૧ સ્વરો
"Immortal, invisible, God only wise"
Tune : Joanna
Rf C.H.22
કર્તા : વૉલ્ટર સી. સ્મીથ,
૧૮૨૪-૧૯૦૮
અનુ. : એમ. ડબલ્યુ. બીટી
અમર ને અદશ્ય, જ્ઞાનમાં તું અપાર,
અજવાળું તું છે, પણ અમે અંધકાર;
આશીર્વાદિત દેવ સર્વકાળ મહિમાવાન,
તુજ નામ સર્વસમર્થ, જ્યવંત, દઈએ માન.
પ્રકાશ પ્રસરે ઝટ ચૂપકીદીથી જેમ,
તું મનમાં રાજ કરનાર સર્વોપરી તેમ;
જેમ આકાશનાં વાદળ ને પહાડની ઊંચાઈ,
તેમ જ છે તારાં પ્રેમ, ન્યાય અને ભલાઈ.
નાનાં મોટાં સૌને તું જીવન દેનાર;
સૌ જીવતાં પ્રાણીનો તું છે સત આધાર;
જેમ ઝાડ પરનાં પાનો ખરી પડે છે,
તેમ અમે જઈશું પણ તું સદા ટકશે.
મહાપિતા આકાશી, મહિમા તેજસ્વી,
આંખો ઢાળી દૂતો કરે છે સ્તુતિ;
તેમ અમે સ્તવીએ; મદદ પ્રભુ, દે,
જોવા તને, જેને પ્રકાશ ઘેરે છે.

Phonetic English

56 - Ishwar
11 Swaro
"Immortal, invisible, God only wise"
Tune : Joanna
Rf C.H.22
Karta :Walter C. Smith,
1824-1908
Anu. : M. W. BT
1 Amar ne adrishya, gyaanmaa tu apaar,
Ajvaalu tu che, pan ame andhakaar;
Aashirwaadit dev sarvakaal mahimaavaan,
Tuj naam sarvasamartha, jayvant, daiae maan.
2 Prakaash prasare jhat chupakidithi jem,
Tu manmaa raaj karnaar sarvopari tem;
Jem aakaashnaa vaadal ne pahaadni unchaai,
Tem j che taaraa prem, nyaay ane bhalaai.
3 Naanaa mota saune tu jeevan denaar;
Sau jeevataa praanino tu che sat aadhaar;
Jem jhaad parnaa paano khari pade che,
Tem ane jaishu pan tu sadaa takashe.
4 Mahaapitaa aakaashi, mahimaa tejasvi,
Aakho dhali duto kare che stuti;
Tem ame staviae; madad prabhu, de,
Jovaa tane, jene prakash ghere che.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

56 - God
11 voices
"Immortal, invisible, God only wise"
Tune : Joanna
Rf C.H.22
Kartaa : Walter C. Smith,
1824-1908
Anu. : M. W. Beatty
1 Immortal and invisible, in wisdom You are boundless,
You are light, but we are darkness;
Blessed God, glorious forever,
Your name almighty, living, we give honor.
2 As light spreads swiftly and silently,
So You reign in the heart, supreme over all;
As the clouds of the sky and the height of the mountains,
So are Your love, justice, and goodness.
3 To small and great alike You are the giver of life;
You are the true support of all living creatures;
As the leaves on the tree fall away,
So we shall go, but You will remain forever.
4 Great heavenly Father, glorious and radiant,
With lowered eyes the angels offer praise;
So we praise; help us, Lord, give,
To see You, whom light surrounds.


Image

Hymn Tune : JOANNA ( ST.DENIO ) - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : JOANNA ( ST.DENIO ) - By Rev.Stavan Christian & Sharon Christian