135: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Rrishujain (talk | contribs) Created page with "==૧૩૫ - સ્વર્ગગમન== {| |+૧૩૫ - સ્વર્ગગમન |- |૧ |જૈતુન શિષ્યો સહુ મળિયા, પ્રભ..." |
Add/update Translation section |
||
| (11 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"જગ ભર સાક્ષી | |"જગ ભર સાક્ષી મારા થાજો," આજ્ઞા ખ્રિસ્તે દીધી. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|આત્મા કેરું વચન જ આપી પ્રેમે હાથ | |આત્મા કેરું વચન જ આપી પ્રેમે હાથ પ્રસાર્યા; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 23: | Line 23: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
|જેમ સિધાવ્યા સ્વામી સ્વર્ગે, | |જેમ સિધાવ્યા સ્વામી સ્વર્ગે, આપણ સર્વ જઈશું; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+135 - Swargagaman | |||
|- | |||
|1 | |||
|Jaitun shishyo sahu maliyaa, prabhu pan aavyaa tyaaye; | |||
|- | |||
| | |||
|Aanande chalakayaa sau haiyaa, raajy sthapaashe hyaaye. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Raajyaakaankshi shishya-samuhane, vaat jaruri kidhi; | |||
|- | |||
| | |||
|"Jag bhar saakshi mara thaajo," aagyaa Khriste didhi. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Aatmaa keru vachan j aapi preme haath prasaarya; | |||
|- | |||
| | |||
|Vaibhav saathe, vaadal vaate swarge bhani unchakaayaa. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Jem sidhaavyaa swaamo swarge, aapan sarv jaishu; | |||
|- | |||
| | |||
|Jeevant ne mrut sahu badalaai saathe prabhuni rahishu. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+135 - Ascension | |||
|- | |||
|1 | |||
|All the disciples gathered at Olivet, the Lord also came there; | |||
|- | |||
| | |||
|All hearts overflowed with joy, the kingdom will be established here. | |||
|- | |||
|2 | |||
|To the kingdom-seeking band of disciples, He spoke the needed word; | |||
|- | |||
| | |||
|"Be My witnesses throughout the world," Christ gave this command. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Giving only the promise of the Spirit, He lovingly stretched out His hands; | |||
|- | |||
| | |||
|With glory, by the way of the clouds, He was lifted up toward heaven. | |||
|- | |||
|4 | |||
|As the Lord ascended to heaven, we all shall go; | |||
|- | |||
| | |||
|The living and the dead all transformed, we shall remain with the Lord. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj135.JPG|500px]] | |||
==Media - Composition By : Jeevan Sandeah== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:135_Jaitun_Par_Shisyo_Sahu_Maliya_Jeevan_Sandesh.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:135 Jaitun Par Shisyo Sahu Maliya_Johnson Mama.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:10, 15 March 2026
૧૩૫ - સ્વર્ગગમન
| ૧ | જૈતુન શિષ્યો સહુ મળિયા, પ્રભુ પણ આવ્યા ત્યાંયે; |
| આનંદે છલકયાં સૌ હૈયાં, રાજ્ય સ્થપાશે હ્યાંયે. | |
| ૨ | રાજ્યાકાંક્ષી શિષ્ય-સમૂહને, વાત જરૂરી કીધી; |
| "જગ ભર સાક્ષી મારા થાજો," આજ્ઞા ખ્રિસ્તે દીધી. | |
| ૩ | આત્મા કેરું વચન જ આપી પ્રેમે હાથ પ્રસાર્યા; |
| વૈભવ સાથે, વાદળ વાટે સ્વર્ગે ભણી ઊંચકાયા. | |
| ૪ | જેમ સિધાવ્યા સ્વામી સ્વર્ગે, આપણ સર્વ જઈશું; |
| જીવંત ને મૃત સહુ બદલાઈ સાથે પ્રભુની રહીશું. |
Phonetic English
| 1 | Jaitun shishyo sahu maliyaa, prabhu pan aavyaa tyaaye; |
| Aanande chalakayaa sau haiyaa, raajy sthapaashe hyaaye. | |
| 2 | Raajyaakaankshi shishya-samuhane, vaat jaruri kidhi; |
| "Jag bhar saakshi mara thaajo," aagyaa Khriste didhi. | |
| 3 | Aatmaa keru vachan j aapi preme haath prasaarya; |
| Vaibhav saathe, vaadal vaate swarge bhani unchakaayaa. | |
| 4 | Jem sidhaavyaa swaamo swarge, aapan sarv jaishu; |
| Jeevant ne mrut sahu badalaai saathe prabhuni rahishu. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | All the disciples gathered at Olivet, the Lord also came there; |
| All hearts overflowed with joy, the kingdom will be established here. | |
| 2 | To the kingdom-seeking band of disciples, He spoke the needed word; |
| "Be My witnesses throughout the world," Christ gave this command. | |
| 3 | Giving only the promise of the Spirit, He lovingly stretched out His hands; |
| With glory, by the way of the clouds, He was lifted up toward heaven. | |
| 4 | As the Lord ascended to heaven, we all shall go; |
| The living and the dead all transformed, we shall remain with the Lord. |
Image
Media - Composition By : Jeevan Sandeah
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati