126: Difference between revisions
Rrishujain (talk | contribs) Created page with "==૧૨૬ - પ્રભુ ઈસુનું પુનરુત્થાન== {| |+૧૨૬ - પ્રભુ ઈસુનું પુનરુત્થાન |- |કર..." |
Add/update Translation section |
||
| (7 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 48: | Line 48: | ||
|આનંદે. | |આનંદે. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+126 - Prabhu Isunu Punarutthaan | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|L. J. Fraancis | |||
|- | |||
| | |||
|(Siyoni) | |||
|- | |||
|1 | |||
|Aanande ullaasi akhil avani aa vaari, | |||
|- | |||
| | |||
|Aaj prabhaate uthyo Isu mrutyune vidaari. | |||
|- | |||
| | |||
|Mahaa mulavaan jeevan arpi avani ugaari, | |||
|- | |||
| | |||
|Mrutyu jeetyo maanav kaaj ghor ughaadi. | |||
|Aanande. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Jeeti shatru shetaan aaje mrutyu haraavi, | |||
|- | |||
| | |||
|Todyo mrutyu dankh, kaadhi ghorani jaykaari, | |||
|- | |||
| | |||
|Swargiya ghar keri vaat khriste ujaali, | |||
|- | |||
| | |||
|Divy ajavaalaani jot maarge bataavi. | |||
|Aanande. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Jhule shrushti saari aaje haiyaa ujaali, | |||
|- | |||
| | |||
|Uthe bhramar, pushpamaathi paankh gunjaali. | |||
|- | |||
| | |||
|Ishavaani sun madhur, re tatkaali ! | |||
|- | |||
| | |||
|Paami anantjeevan, chaal vaat rupaali. | |||
|Aanande. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+126 - The Resurrection of the Lord Jesus | |||
|- | |||
|કર્તા : | |||
|એલ. જે. ફ્રાન્સિસ | |||
|- | |||
| | |||
|(સિયોની) | |||
|- | |||
|૧ | |||
|With joy and rejoicing, all the earth this time, | |||
|- | |||
| | |||
|This morning Jesus arose, tearing apart death. | |||
|- | |||
| | |||
|Offering His most precious life, He redeemed the earth, | |||
|- | |||
| | |||
|He conquered death for mankind, opening the dread abyss. | |||
|With joy. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Having conquered the enemy Satan today, defeating death, | |||
|- | |||
| | |||
|He broke death's sting, bringing forth victory over terror, | |||
|- | |||
| | |||
|Christ illumined the way to the heavenly home, | |||
|- | |||
| | |||
|Showing the path by the light of divine radiance. | |||
|With joy. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|All creation sways today, brightening hearts, | |||
|- | |||
| | |||
|The bee rises, its wings humming among the flowers. | |||
|- | |||
| | |||
|Hear the sweet voice of God, O at once! | |||
|- | |||
| | |||
|Having received eternal life, walk the beautiful way. | |||
|With joy. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj126.JPG|500px]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel - Sung By Nelson R Christian== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:126 Anande Ullasi Akhil Avani aa Vari Johnson Mama Cassette By Nelson R Christian.mp3}}}} | |||