77: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(11 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 37: Line 37:
|-
|-
|
|
|તે રાજ સત ને રે'મથી; લોકો જાણે ખચીત.
|તે રાજ કરે સત ને રે'મથી; લોકો જાણે ખચીત.


|-
|-
Line 46: Line 46:
|તે નિજ આશિષ રેલવા આવે, જ્યાં લગ શ્રાપ વહેતો'તો.
|તે નિજ આશિષ રેલવા આવે, જ્યાં લગ શ્રાપ વહેતો'તો.
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 77: Line 76:
|-
|-
|
|
|Jad, khet, khadak ne paa'da sau shrust kare gaan thai harshit.
|Jal, khet, khadak ne paa'da sau shrust kare gaan thai harshit.
|-
|-
|3
|3
Line 86: Line 85:
|-
|-
|4
|4
|Paap ane dukh na ho have, bhu pan kaataa na do;
|Paap ane dukh na ho have, bhu pan kaantaa na do;
|-
|-
|
|
|Te nij aashish relavaa aave, jyaa lag shraap vaheto'to.
|Te nij aashish relavaa aave, jyaa lag shraap vaheto'to.
|}
|}
== Media ==
 
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:http://gcfponline.org/FLAM/mp3/AanandiNatal-AaanandJagma.mp3}}}}
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+77 - Joy to the World!
|-
|
|8, 6 meter
|-
|
|"Joy to the world"
|-
|Kartaa :
|Isaac Watts
|-
|
|1674 - 1748
|-
|અનુ. :
|V. K. Master
 
|-
|1
|Joy in the world! The Savior is born! O earth, honor your King;
|-
|
|Prepare every heart for Him, and let men and angels sing.
 
|-
|2
|Joy in the world! Christ reigns! Let mankind sing His songs;
|-
|
|Waters, fields, rocks, and hills, all creation sings rejoicing.
 
|-
|3
|His goodness is mighty, and wondrous is His love;
|-
|
|He reigns with truth and grace; the peoples surely know.
 
|-
|4
|Let sin and sorrow be no more, nor let the earth bear thorns;
|-
|
|He comes to pour out His own blessing, wherever the curse had flowed.
|}
 
 
==Image==
[[File:Guj77.JPG|500px]]
 
==Hymn Tune : Antioch - Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Antioch + Joy to the World__Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]]
 
==Media - Hymn Tune : Antioch - Instrumental==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Antioch +  JOY TO THE WORLD - Organ - Merry CHRISTmas ! -.mp3}}}}
 
 
== Media- Hymn Tune : Antioch  ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:77 Anand Jag Ma Tarak Janmyo_Cassette.mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="G">
G          D    G      C  D        G
આનંદ જગમાં ! તારક જન્મ્યો ! સત્કાર અવનિ, તુજ રાય;
G          G         
તેને કાજ દિલ, સૌ સિદ્ધ કરો
G
માનવ ને દૂતો ગાય.
D
માનવ ને દૂતો ગાય.
G    C      G D  G
માનવ, માનવ, ને દૂતો ગાય.
</pre>

Latest revision as of 20:07, 15 March 2026

૭૭ - જગમાં આનંદ !

૭૭ - જગમાં આનંદ !
૮, ૬ સ્વરો
"Joy to the world"
કર્તા : આઈઝેક વાઁટ્સ
૧૬૭૪ - ૧૭૪૮
અનુ. : વી. કે. માસ્ટર
આનંદ જગમાં ! તારક જન્મ્યો ! સત્કાર અવનિ, તુજ રાય;
તેને કાજ દિલ સૌ સિદ્ધ કરો માનવ ને દૂતો ગાય.
આનંદ જગમાં ! રાજ કરે ખ્રિસ્ત ! માનવ ગાય તેનાં ગીત;
જળ, ખેત, ખડક ને પા'ડ સૌ સૃષ્ટ કરે ગાન થઈ હર્ષિત.
તેની નેકી છે પ્રતાપી, છે અજબ તેની પ્રીત;
તે રાજ કરે સત ને રે'મથી; લોકો જાણે ખચીત.
પાપ અને દુ:ખ ન હો હવે, ભૂ પણ કાટાં ન દો;
તે નિજ આશિષ રેલવા આવે, જ્યાં લગ શ્રાપ વહેતો'તો.

Phonetic English

77 - Jagmaa Aanand !
8, 6 Swaro
"Joy to the world"
Kartaa : Issac Waats
1674 - 1748
Anu. : V. K. Master
1 Aanand jagmaa ! Taarak janmyo ! Satkaar avani, tuj raay;
Tene kaaj dil sau siddh karo maanav ne duto gaay.
2 Aanand jagmaa ! Raaj kare khrist ! Maanav gaay tenaa geet;
Jal, khet, khadak ne paa'da sau shrust kare gaan thai harshit.
3 Teni neki che prataapi, che ajab teni preet;
Te raaj sat ne re'mathi; loko jaane khachit.
4 Paap ane dukh na ho have, bhu pan kaantaa na do;
Te nij aashish relavaa aave, jyaa lag shraap vaheto'to.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

77 - Joy to the World!
8, 6 meter
"Joy to the world"
Kartaa : Isaac Watts
1674 - 1748
અનુ. : V. K. Master
1 Joy in the world! The Savior is born! O earth, honor your King;
Prepare every heart for Him, and let men and angels sing.
2 Joy in the world! Christ reigns! Let mankind sing His songs;
Waters, fields, rocks, and hills, all creation sings rejoicing.
3 His goodness is mighty, and wondrous is His love;
He reigns with truth and grace; the peoples surely know.
4 Let sin and sorrow be no more, nor let the earth bear thorns;
He comes to pour out His own blessing, wherever the curse had flowed.


Image

Hymn Tune : Antioch - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Antioch - Instrumental


Media- Hymn Tune : Antioch

Chords

G          D    G       C  D        G
આનંદ જગમાં ! તારક જન્મ્યો ! સત્કાર અવનિ, તુજ રાય;
G          G           
તેને કાજ દિલ, સૌ સિદ્ધ કરો 
G
માનવ ને દૂતો ગાય.
D
માનવ ને દૂતો ગાય.
G    C      G D  G
માનવ, માનવ, ને દૂતો ગાય.