59: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (20 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==૫૯ - નાતાલનું જયસ્તોત્ર== | ==૫૯ - નાતાલનું જયસ્તોત્ર== | ||
{| | {| | ||
|+ | |+1 - જન્મ | ||
|- | |- | ||
|(રાગ : | |(રાગ : | ||
| Line 13: | Line 13: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|સ્વર્ગના આંગણે, | |સ્વર્ગના આંગણે, પૃથ્વીના પારણે , | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|પોઢયો બાળકુંવર રાજ, જય જય | |પોઢયો બાળકુંવર રાજ, જય જય ઈમાનુએલ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |વિશ્વને ગજાવે આજ, જય જય ઈમાનુએલ. | ||
|- | |- | ||
| Line 41: | Line 41: | ||
|જય જય શાંતિના સરદાર ! જય જય ઈમાનુએલ. | |જય જય શાંતિના સરદાર ! જય જય ઈમાનુએલ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+59 - Naataalnu jaystotra | |||
|- | |||
|(Raag : | |||
|Uge che prabhaat aaje dhime dhime) | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|M. N. Satyaveer | |||
|- | |||
|Tek : | |||
|Jay jay aanandi naataal ! Jay jay imaanuael ! | |||
|- | |||
|1 | |||
|Svargnaa aangane, pruthvina paarne, | |||
|- | |||
| | |||
|Podhyo balkunvar raaj, jay jay imaanuael | |||
|- | |||
| | |||
|Aavyo avani uupar aaj, jay jay imaanuael. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Param unchaamaa hosana ! Devputrane hosana ! | |||
|- | |||
| | |||
|Vinaa vaajintranaa naad, jay jay imaanuael. | |||
|- | |||
| | |||
|Vishwane gajaave aaj, jay jay imaanuael. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Pitaa, putra, aatmaa ! Triaek devne mahimaa ! | |||
|- | |||
| | |||
|Adbhut mantri jay jaykar ! jay jay imaanuael. | |||
|- | |||
| | |||
|Jay jay shantina sardaar ! jay jay imaanuael. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+1 - Birth | |||
|- | |||
|(રાગ : | |||
|The dawn rises today slowly, slowly) | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|M. N. Satyaveer | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Hail, hail, joyful Christmas! Hail, hail, Immanuel! | |||
|- | |||
|૧ | |||
|In the courtyard of heaven, in the cradle of earth, | |||
|- | |||
| | |||
|The child-prince king has lain down, hail, hail, Immanuel | |||
|- | |||
| | |||
|He has come upon the earth today, hail, hail, Immanuel. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Hosanna in the highest! Hosanna to the Son of God! | |||
|- | |||
| | |||
|The sound of veena instruments, hail, hail, Immanuel. | |||
|- | |||
| | |||
|Resounds through the world today, hail, hail, Immanuel. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Father, Son, Spirit! Glory to the Triune God! | |||
|- | |||
| | |||
|Wonderful Counselor, hail, hail! Hail, hail, Immanuel. | |||
|- | |||
| | |||
|Hail, hail, Prince of Peace! Hail, hail, Immanuel. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj59.JPG|500px]] | |||
==Media - Traditional Tune - Sung By Mr. Aashish Siril Bhai Christian( Grand Son Of Lyricist Late Mr.M.N.Satyaveer) == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:59 Cassette.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="C"> | |||
ટેક : | |||
C F C | |||
જય જય આનંદી નાતાલ ! જય જય ઈમાનુએલ ! | |||
૧ | |||
C F | |||
સ્વર્ગના આંગણે, પૃથ્વીના પારણે, | |||
Dm C | |||
પોઢયો બાળકુંવર રાજ, જય જય ઈમાનુએલ | |||
Dm C | |||
આવ્યો અવની ઉપર આજ, જય જય ઈમાનુએલ. | |||
</pre> | |||
Latest revision as of 20:05, 15 March 2026
૫૯ - નાતાલનું જયસ્તોત્ર
| (રાગ : | ઊગે છે પ્રભાત આજે ધીમે ધીમે) |
| કર્તા: | એમ. એન. સત્યવીર |
| ટેક : | જય જય આનંદી નાતાલ ! જય જય ઈમાનુએલ ! |
| ૧ | સ્વર્ગના આંગણે, પૃથ્વીના પારણે , |
| પોઢયો બાળકુંવર રાજ, જય જય ઈમાનુએલ | |
| આવ્યો અવની ઉપર આજ, જય જય ઈમાનુએલ. | |
| ૨ | પરમ ઊંચામાં હોસાના ! દેવપુત્રને હોસાના ! |
| વીણા વાજિંત્રના નાદ, જય જય ઈમાનુએલ. | |
| વિશ્વને ગજાવે આજ, જય જય ઈમાનુએલ. | |
| ૩ | પિતા, પુત્ર, આત્મા ! ત્રિએક દેવને મહિમા ! |
| અદ્ભુત મંત્રી જય જયકાર ! જય જય ઈમાનુએલ. | |
| જય જય શાંતિના સરદાર ! જય જય ઈમાનુએલ. |
Phonetic English
| (Raag : | Uge che prabhaat aaje dhime dhime) |
| Kartaa : | M. N. Satyaveer |
| Tek : | Jay jay aanandi naataal ! Jay jay imaanuael ! |
| 1 | Svargnaa aangane, pruthvina paarne, |
| Podhyo balkunvar raaj, jay jay imaanuael | |
| Aavyo avani uupar aaj, jay jay imaanuael. | |
| 2 | Param unchaamaa hosana ! Devputrane hosana ! |
| Vinaa vaajintranaa naad, jay jay imaanuael. | |
| Vishwane gajaave aaj, jay jay imaanuael. | |
| 3 | Pitaa, putra, aatmaa ! Triaek devne mahimaa ! |
| Adbhut mantri jay jaykar ! jay jay imaanuael. | |
| Jay jay shantina sardaar ! jay jay imaanuael. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| (રાગ : | The dawn rises today slowly, slowly) |
| કર્તા: | M. N. Satyaveer |
| Refrain : | Hail, hail, joyful Christmas! Hail, hail, Immanuel! |
| ૧ | In the courtyard of heaven, in the cradle of earth, |
| The child-prince king has lain down, hail, hail, Immanuel | |
| He has come upon the earth today, hail, hail, Immanuel. | |
| ૨ | Hosanna in the highest! Hosanna to the Son of God! |
| The sound of veena instruments, hail, hail, Immanuel. | |
| Resounds through the world today, hail, hail, Immanuel. | |
| ૩ | Father, Son, Spirit! Glory to the Triune God! |
| Wonderful Counselor, hail, hail! Hail, hail, Immanuel. | |
| Hail, hail, Prince of Peace! Hail, hail, Immanuel. |
Image
Media - Traditional Tune - Sung By Mr. Aashish Siril Bhai Christian( Grand Son Of Lyricist Late Mr.M.N.Satyaveer)
Chords
ટેક : C F C જય જય આનંદી નાતાલ ! જય જય ઈમાનુએલ ! ૧ C F સ્વર્ગના આંગણે, પૃથ્વીના પારણે, Dm C પોઢયો બાળકુંવર રાજ, જય જય ઈમાનુએલ Dm C આવ્યો અવની ઉપર આજ, જય જય ઈમાનુએલ.