409: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 121: | Line 121: | ||
|Padadaani peli baaju thashe aiky sukhad bhet sada. Aho. | |Padadaani peli baaju thashe aiky sukhad bhet sada. Aho. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+409 - Akhandanand | |||
|- | |||
| | |||
|Malkauns | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: J. A. Parmar. | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Ah! In heaven there is joy, never sorrow! | |||
|- | |||
| | |||
|The supremely holy Lord is a faithful friend forever. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Where their forefathers rest, having become holy! | |||
|- | |||
| | |||
|There is the abode of joy, where rest and peace remain forever. Ah. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Where their beloved dead find blessedness hereafter! | |||
|- | |||
| | |||
|The Son of the Lord wipes tears from the eyes every day forever. Ah. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|All pure devotees worship with pure feeling and true devotion! | |||
|- | |||
| | |||
|There is forever opposition to inauspicious forms and such things. Ah. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|They remain free from bodily delusion and suffering! | |||
|- | |||
| | |||
|Their imperishable bodies remain white forever. Ah. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|All veils of the heart will be removed from there! | |||
|- | |||
| | |||
|Beyond the curtain there will be a joyful meeting of unity forever. Ah. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj409.JPG|500px]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Desh== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:409 Ahonish Swarg Mahi Sukh Che_Manu Bhai_.mp3}}}} | |||