463: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(5 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 5: Line 5:
|-
|-
|
|
|( પ્રિયકર હિંદોસ્તાન એ મરાઠી ગીતનું ભાષાંતર.)
|( પ્રિયકર હિંદીસ્થાન એ મરાઠી ગીતનું ભાષાંતર.)
|-
|-
|
|
Line 150: Line 150:
|Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.
|Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+463 - Beloved Hindustan
|-
|
|( Translation of the Marathi song Priyakar Hindisthan.)
|-
|
|Author : Na. Va. Tilak
|-
|
|Trans. : D. P. Makwana
|-
|Refrain:
|Beloved Hindustan! Our beloved Hindustan!
|-
|
|-
|1
|You alone are the mine of joys, of good fortune, of every virtue,
|-
|
|Truly, the mine of every virtue, the mine of every virtue,
|-
|
|Our beloved Hindustan. Beloved.
|-
|
|-
|2
|I think of you always, I hold pride in you,
|-
|
|Truly, I hold pride in you, I hold pride in you,
|-
|
|Our beloved Hindustan. Beloved.
|-
|
|-
|3
|I give you wealth, I give you my heart, I lay down my life.
|-
|
|Truly, I lay down my life, I lay down my life.
|-
|
|Our beloved Hindustan. Beloved.
|-
|
|-
|4
|If service of the homeland does not please, count the human body lifeless,
|-
|
|Truly, he is utterly lifeless, do not call him Hindi!
|-
|
|Our beloved Hindusta. Beloved.
|-
|
|-
|5
|Beloved God of our land, grant deliverance always,
|-
|
|Truly, grant deliverance always, grant deliverance always,
|-
|
|Our beloved Hindustan. Beloved.
|}
==Image==
[[File:Guj463.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. Manu Bhai Rathod ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:463 Priyatam Hindustan_Manu Bhai.mp3}}}}

Latest revision as of 20:34, 15 March 2026

૪૬૩ - પ્રિયતમ હિંદુસ્તાન

૪૬૩ - પ્રિયતમ હિંદુસ્તાન
( પ્રિયકર હિંદીસ્થાન એ મરાઠી ગીતનું ભાષાંતર.)
લેખક : ના. વા. ટિળક
અનુ. : ડી. પી. મકવાણા
ટેક: પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન ! અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન !
તું જ સુખોની, સૌભગ્યની, સર્વ ગુણોની ખાણ,
ખરેખર, સર્વ ગુણોની ખાણ, સર્વ ગુણોની ખાણ,
અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન. પ્રિયતમ.
ચિન્તા તારી કરું સર્વદા, તારું ધરું અભિમાન,
ખરેખર, તારું ધરું અભિમાન, તારું ધરું અભિમાન,
અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન. પ્રિયતમ.
આપું તને ધન, આપું તને મન, વારી જાઉં પ્રાણ.
ખરેખર, વારી જાઉં પ્રાણ, વારી જાઉં પ્રાણ.
અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન. પ્રિયતમ.
સ્વદેશ સેવા રુચે ન તો નરદેહ ગણો નિષ્પ્રાણ,
ખરેખર, છેક જ તે નિષ્પ્રાણ, તેને ન હિંદી જાણ !
અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તા. પ્રિયતમ.
પ્રિય, દેશનું, દેવ અમારા, નિત્ય કરોને ત્રાણ,
ખરેખર, નિત્ય કરોને ત્રાણ, નિત્ય કરોને ત્રાણ,
અમારા પ્રિયતમ હિંદીસ્તાન. પ્રિયતમ.


Phonetic English

463 - Priyatam Hindustaan
( Priyakar Hindostaan e Maraathi geetanun bhaashaantar.)
Lekhak : N. V. Tilak
Anu. : D. P. Makvana
Tek: Priyatam Hindeestaan ! Amaara priyatam Hindeestaan !
1 Tun ja sukhoni, saubhagyani, sarv gunoni khaan,
Kharekhar, sarv gunoni khaan, sarv gunoni khaan,
Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.
2 Chinta taari karun sarvada, taarun dharun abhimaan,
Kharekhar, taarun dharun abhimaan, taarun dharun abhimaan,
Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.
3 Aapun tane dhan, aapun tane man, vaari jaaun praan.
Kharekhar, vaari jaaun praan, vaari jaaun praan.
Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.
4 Svadesh seva ruche na to naradeh gano nishpraan,
Kharekhar, chhek ja te nishpraan, tene na hindi jaan !
Amaara priyatam hindeesta. Priyatam.
5 Priya, deshanun, dev amaara, nitya karone traan,
Kharekhar, nitya karone traan, nitya karone traan,
Amaara priyatam Hindeestaan. Priyatam.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

463 - Beloved Hindustan
( Translation of the Marathi song Priyakar Hindisthan.)
Author : Na. Va. Tilak
Trans. : D. P. Makwana
Refrain: Beloved Hindustan! Our beloved Hindustan!
1 You alone are the mine of joys, of good fortune, of every virtue,
Truly, the mine of every virtue, the mine of every virtue,
Our beloved Hindustan. Beloved.
2 I think of you always, I hold pride in you,
Truly, I hold pride in you, I hold pride in you,
Our beloved Hindustan. Beloved.
3 I give you wealth, I give you my heart, I lay down my life.
Truly, I lay down my life, I lay down my life.
Our beloved Hindustan. Beloved.
4 If service of the homeland does not please, count the human body lifeless,
Truly, he is utterly lifeless, do not call him Hindi!
Our beloved Hindusta. Beloved.
5 Beloved God of our land, grant deliverance always,
Truly, grant deliverance always, grant deliverance always,
Our beloved Hindustan. Beloved.


Image

Media - Composition By : Late Mr. Manu Bhai Rathod