383: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે | |ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે તે જ્યાંય. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |ખ્રિસ્ત એ સેનાપતિ, શત્રુને જીતશે, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
|ટેક: | |ટેક: | ||
|ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની | |ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની માંય, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 41: | Line 41: | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|જગમાં ખ્રિસ્તનું | |જગમાં ખ્રિસ્તનું મંડળ ચાલે છે જેમ ફોજ, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |ભાઈઓ, સંતો ચાલ્યા ચાલીએ તેમ રોજ. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 50: | Line 50: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|આશા, મત, પ્રીતિમાં સાથે | |આશા, મત, પ્રીતિમાં સાથે ચાલીએ. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 80: | Line 80: | ||
|માણસો ને દૂતો સદાકાળ ગાઓ. | |માણસો ને દૂતો સદાકાળ ગાઓ. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 88: | Line 87: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Chalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Khristni puthe | |Khristni puthe chalo, dore che te jyaay. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Khrist ae senapati, shatrune jeetashe, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Chalo yuddhama; dhaja aagad vadhe che. | ||
|- | |- | ||
| Line 103: | Line 102: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|Chaalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani | |Chaalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 112: | Line 111: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Sambhalata Isune naam naase che shetaan, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Mate yoddha, chalo, gata jayna gaan; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Stutina | |Stutina pokarthi dole narkasan, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Mate mote saade gaao jaykirtan. | ||
|- | |- | ||
| Line 127: | Line 126: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Jagma Khristnu | |Jagma Khristnu mandal chaale che jem foj, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Bhaio, santo chalya chaliae tem roj. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Aapne ek aj sanghana, ek | |Aapne ek aj sanghana, ek chittana chiae, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Aasha, mat, pritima | |Aasha, mat, pritima sathe chaliye. | ||
|- | |- | ||
| Line 142: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
|Taaj ne takht naash paame, kshay | |Taaj ne takht naash paame, kshay rajyano thay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|To pan Khristnu | |To pan Khristnu mandal sthir raheshe sadaay; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 157: | Line 156: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
| | |Mate aavo, loko, harshit mandal maay, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jayna geet gaavaama avaaj | |Jayna geet gaavaama avaaj bhali jaay; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Gaurav, stuti, sanmaan | |Gaurav, stuti, sanmaan Isune thao, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Maanaso ne duto | |Maanaso ne duto sadaakaal gao. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+383 - Christian Soldier | |||
|- | |||
|1 | |||
|March on, Christian soldiers! as if in the midst of war, | |||
|- | |||
| | |||
|Follow after Christ, wherever He leads. | |||
|- | |||
| | |||
|Christ is the commander, He will conquer the enemy, | |||
|- | |||
| | |||
|March into battle; the banner goes before. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|March on, Christian soldiers! as if in the midst of war, | |||
|- | |||
| | |||
|Follow after Christ, wherever He leads. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|At hearing Jesus' name Satan flees, | |||
|- | |||
| | |||
|Therefore, soldiers, march on, singing songs of victory; | |||
|- | |||
| | |||
|At the cry of praise hell's throne trembles, | |||
|- | |||
| | |||
|Therefore sing victory praises with a loud voice. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|In the world Christ's church moves like an army, | |||
|- | |||
| | |||
|Brothers, as the saints have walked, so let us walk daily. | |||
|- | |||
| | |||
|We are of one fellowship, of one mind, | |||
|- | |||
| | |||
|In hope, belief, and love let us walk together. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Crowns and thrones perish, kingdoms decay, | |||
|- | |||
| | |||
|Yet Christ's church shall remain steadfast forever; | |||
|- | |||
| | |||
|Never shall the armies of hell conquer it, | |||
|- | |||
| | |||
|Christ has given His promise, it shall not be revoked. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Therefore come, people, into the joyful assembly, | |||
|- | |||
| | |||
|Let your voices join in singing songs of victory; | |||
|- | |||
| | |||
|Let glory, praise, and honor be to Jesus, | |||
|- | |||
| | |||
|Let men and angels sing forever. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj383A.JPG|500px]] | |||
==Image== | |||
[[File:Guj383B.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : St. Gertrude - Sung By Mr.Nilesh Earnest== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:St Gertrude + Sung By Nilesh Earnest.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:28, 15 March 2026
૩૮૩ - ખ્રિસ્તી યોદ્ધા
| ૧ | ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની માંય, |
| ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે તે જ્યાંય. | |
| ખ્રિસ્ત એ સેનાપતિ, શત્રુને જીતશે, | |
| ચાલો યુદ્ધમાં; ધજા આગળ વધે છે. | |
| ટેક: | ચાલો, ખ્રિસ્તી યોદ્ધા ! જાણે યુદ્ધની માંય, |
| ખ્રિસ્તની પૂઠે ચાલો, દોરે છે તે જ્યાંય. | |
| ૨ | સાંભળતાં ઈસુ નામ નાસે છે શેતાન, |
| માટે યોદ્ધા, ચાલો, ગાતાં જયનાં ગાન; | |
| સ્તુતિના પોકારથી ડોલે નર્કાસન, | |
| માટે મોટે સાદે ગાઓ જયકીર્તન. | |
| ૩ | જગમાં ખ્રિસ્તનું મંડળ ચાલે છે જેમ ફોજ, |
| ભાઈઓ, સંતો ચાલ્યા ચાલીએ તેમ રોજ. | |
| આપણે એક જ સંઘનાં, એક ચિત્તનાં છીએ, | |
| આશા, મત, પ્રીતિમાં સાથે ચાલીએ. | |
| ૪ | તાજ ને તખ્ત નાશ પામે, ક્ષય રાજ્યનો થાય, |
| તો પણ ખ્રિસ્તનું મંડળ સ્થિર રહેશે સદાય; | |
| કદી નર્કનાં સૈન્યો તેને નહિ જીતશે, | |
| ખ્રિસ્તે વચન આપ્યું, તે રદ નહિ જશે. | |
| ૫ | માટે આવો, લોકો, હર્ષિત મંડળ માંય, |
| જયનાં ગીત ગાવામાં અવાજ ભળી જાય; | |
| ગૌરવ, સ્તુતિ, સન્માન ઈસુને થાઓ, | |
| માણસો ને દૂતો સદાકાળ ગાઓ. |
Phonetic English
| 1 | Chalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay, |
| Khristni puthe chalo, dore che te jyaay. | |
| Khrist ae senapati, shatrune jeetashe, | |
| Chalo yuddhama; dhaja aagad vadhe che. | |
| Tek: | Chaalo, Khristi yoddha ! Jaane yuddhani maay, |
| Khristni puthe chaalo, dore che te jyaay. | |
| 2 | Sambhalata Isune naam naase che shetaan, |
| Mate yoddha, chalo, gata jayna gaan; | |
| Stutina pokarthi dole narkasan, | |
| Mate mote saade gaao jaykirtan. | |
| 3 | Jagma Khristnu mandal chaale che jem foj, |
| Bhaio, santo chalya chaliae tem roj. | |
| Aapne ek aj sanghana, ek chittana chiae, | |
| Aasha, mat, pritima sathe chaliye. | |
| 4 | Taaj ne takht naash paame, kshay rajyano thay, |
| To pan Khristnu mandal sthir raheshe sadaay; | |
| Kadi narkanaa sainyo tene nahi jeetashe, | |
| Khriste vachan aapyu, te rad nahi jashe. | |
| 5 | Mate aavo, loko, harshit mandal maay, |
| Jayna geet gaavaama avaaj bhali jaay; | |
| Gaurav, stuti, sanmaan Isune thao, | |
| Maanaso ne duto sadaakaal gao. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | March on, Christian soldiers! as if in the midst of war, |
| Follow after Christ, wherever He leads. | |
| Christ is the commander, He will conquer the enemy, | |
| March into battle; the banner goes before. | |
| Refrain: | March on, Christian soldiers! as if in the midst of war, |
| Follow after Christ, wherever He leads. | |
| 2 | At hearing Jesus' name Satan flees, |
| Therefore, soldiers, march on, singing songs of victory; | |
| At the cry of praise hell's throne trembles, | |
| Therefore sing victory praises with a loud voice. | |
| 3 | In the world Christ's church moves like an army, |
| Brothers, as the saints have walked, so let us walk daily. | |
| We are of one fellowship, of one mind, | |
| In hope, belief, and love let us walk together. | |
| 4 | Crowns and thrones perish, kingdoms decay, |
| Yet Christ's church shall remain steadfast forever; | |
| Never shall the armies of hell conquer it, | |
| Christ has given His promise, it shall not be revoked. | |
| 5 | Therefore come, people, into the joyful assembly, |
| Let your voices join in singing songs of victory; | |
| Let glory, praise, and honor be to Jesus, | |
| Let men and angels sing forever. |
Image
Image
Media - Hymn Tune : St. Gertrude - Sung By Mr.Nilesh Earnest