290: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(8 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 31: Line 31:
|-
|-
|
|
|જેઓ ગયાં આશ્રમ માટ ઈસુ પાસે? (૨)
|જેઓ ગયાં આશ્રય માટ ઈસુ પાસે? (૨)


|-
|-
Line 73: Line 73:
|-
|-
|
|
|જવાળા દુ:ખ નહિ કરે; એ મુજ છે ઈચ્છિત
|જ્વાળા દુ:ખ નહિ કરે; એ મુજ છે ઈચ્છિત
|-
|-
|
|
Line 85: Line 85:
|-
|-
|
|
|તેને શત્રસ્વાધીન હું નહિ જ કરનાર;
|તેને શત્રુસ્વાધીન હું નહિ જ કરનાર;
|-
|-
|
|
Line 93: Line 93:
|હું કદી નહિ, કદી નહિ, ના, નહિ તજીશ. (૨)
|હું કદી નહિ, કદી નહિ, ના, નહિ તજીશ. (૨)
|}
|}


== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
Line 118: Line 117:
|-
|-
|1
|1
|Re kevo sthir paayo, he prabhunaa samta,
|Re kevo sthir paayo, he prabhuna sant,
|-
|-
|
|
|Satashaastramaa naakyo che tama vishwaas maat;
|Satshaastrama naakyo che tam vishwaas maat;
|-
|-
|
|
|Tenaa karataa vishesh temane te shu kahe
|Tena karata vishesh temane te shu kahe
|-
|-
|
|
|Jeo gayaa aashrama maata Isu paase? (2)
|Jeo gaya aashrama maat Isu paase? (2)


|-
|-
Line 133: Line 132:
|-
|-
|2
|2
|Bi maa, tujh saatha hoon choo, naahimat naa thaish,
|Bi maa, tujh saath hu chu, naahimat na thaish,
|-
|-
|
|
|Hoon choo tujh ishwar ne hajee madada daish;
|Hu chu tujh ishwar ne hajee madad daish;
|-
|-
|
|
|Hoon tane saa'ya dai dadha kari nibhaavish,
|Hu tane saa'ya dai dadh kari nibhaavish,
|-
|-
|
|
|Mujh badavaana, dayaada haathe dhari raakhish (2)
|Mujh bahdavaan, dayaahd haathe dhari raakhish (2)


|-
|-
Line 148: Line 147:
|-
|-
|3
|3
|Tane uunda niramaa chalaavisha jyaare,
|Tane uunda nirama chalaavish jyaare,
|-
|-
|
|
|Dukhanaa pravaahamaa tu na dubisha tyaare;
|Dukhana pravaahama tu na dubish tyaare;
|-
|-
|
|
|Kem ke tujh saath rahi dukhane sukharoopa karish,
|Kem ke tujh saath rahi dukhane sukharoop karish,
|-
|-
|
|
|Vidaari sau samkata tujane aashish daish. (2)
|Vidaari sau sankat tujane aashish daish. (2)


|-
|-
Line 166: Line 165:
|-
|-
|
|
|Mujh sampurna krupaa tujh kaaj che tyaare;
|Mujh sampurn krupa tujh kaaj che tyaare;
|-
|-
|
|
|Javaadaa dukh nahi kare; ae mujh che ichchhit
|Jvaahda dukh nahi kare; ae mujh che ichchhit
|-
|-
|
|
|Ke tujh dil thaaya chokhkhu ne kimati khachit. (2)
|Ke tujh dil thaay chokhkhu ne kimati khachit. (2)


|-
|-
Line 181: Line 180:
|-
|-
|
|
|Tene shatraswaadhina hoon nahi ja karanaar;
|Tene shatruswaadhin hu nahi ja karanaar;
|-
|
|Shetaan jene dagaavava kare koshish
|-
|
|Hu kadi nahi, kadi nahi, na, nahi tajeesh. (2)
 
|}
 
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+290 - How Firm a Foundation
|-
|
|11 syllables
|-
|
|"How firm a foundation"
|-
|
|Tune: Portugese Hymn
|-
|
|Kartaa: George Keith, 1787
|-
|
|Translated by: V. K. Master
|-
|
|-
|1
|O what a firm foundation, O saints of the Lord,
|-
|
|Has been laid in the Holy Scripture for your faith;
|-
|
|What more than that can He say to them
|-
|
|Who have gone to Jesus for refuge? (2)
 
|-
|
|-
|2
|Do not fear, for I am with you, do not be dismayed,
|-
|
|I am your God and I will still help you;
|-
|
|I will support you and make you stand firm,
|-
|
|With My strong, merciful hand I will hold you. (2)
 
|-
|
|-
|3
|When I lead you through deep waters,
|-
|-
|
|
|Shetaan jene dagaavavaa kare koshish
|You will not drown in the streams of sorrow then;
|-
|-
|
|
|Hoon kadi nahi, kadi nahi, naa, nahi tajeesh. (2)
|For being with you I will turn sorrow into joy,
|-
|
|Removing all distress, I will bless you. (2)


|-
|
|-
|4
|When you walk upon the path of fire,
|-
|
|My full grace is for you then;
|-
|
|The flame will not hurt; this is My desire
|-
|
|That your heart be made pure and truly precious. (2)
|-
|
|-
|5
|Whoever trusts in Jesus for rest
|-
|
|I will never give him over to the enemy;
|-
|
|Though Satan tries to make him stumble
|-
|
|I will never, never, no, never forsake him. (2)
|}
|}
==Image==
[[File:Guj290.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Protection - Sung By Lerryson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Protection + How Firm a Foundation Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}
==Media - Hymn Tune : Adeste Fideles==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Protection + How Firm a Foundation Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}