273: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
== ૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ ==
== ૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ ==


{|
{|
|+૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ
|+૨૭૩ - સંપૂર્ણ તારણ શોધ
|-
|-
|
|
Line 43: Line 43:
|-
|-
|
|
|ઈસુ પ્રેમથી કે'ખચીત: "હું પાપથી શદ્ધ કરુમ્ છું."
|ઈસુ પ્રેમથી કે'ખચીત: "હું પાપથી શદ્ધ કરું છું."


|-
|-
Line 75: Line 75:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+273 - Sampurna Taarana
|+273 - Sampurn Taarahn Shodh
|-
|-
|
|
Line 96: Line 96:
|-
|-
|1
|1
|Vadhastambha paasa aavu choo, nirdhan, nirbad, aandhado choo;
|Vadhstambh paas aavu choo, nirdhan, nirbahd, aandhahdo choo;
|-
|-
|
|
|Muja sau dhooda jevu ganu, Khristthi hoon taarana paamu.
|Mujh sau dhoohd jevu gahnu, Khristthi hoon taarahn paamu.


|-
|-
Line 105: Line 105:
|-
|-
|Tek:
|Tek:
|Taaraa para che muja imaana, o kaalavarinaa halavaana,
|Taara par che mujh imaan, o kaalavarina halvaan,
|-
|-
|
|
|Tuja stambha paase namu choo, taaraa mane, prabhu Isu.
|Tujh stambh paase namu choo, taara mane, prabhu Isu.


|-
|-
Line 114: Line 114:
|-
|-
|2
|2
|Kyaaranu mana hatu khedita, paape kyaaranu raaja kidhu !
|Kyaaranu man hatu khedit, paape kyaaranu raaj kidhu !
|-
|-
|
|
|Isu premathi ke'khachita: "Hoon paapathi shaddha karum choo."
|Isu premathi ke'khachit: "Hoon paapthi shuddh karu choo."


|-
|-
Line 123: Line 123:
|-
|-
|3
|3
|Tane aapu choo hamanaa mitro, vakhata ne muja dhana;
|Tane aapu choo hamana mitro, vakhat ne mujh dhan;
|-
|-
|
|
|Tana, mana taari sevaamaa, prabhu, karu choo arpana.
|Tan, man taari sevaama, prabhu, karu choo arpan.


|-
|-
Line 132: Line 132:
|-
|-
|4
|4
|Tuja para che maaro vishwaasa, tuja raktathi shuddha thayo choo;
|Tujh par che maaro vishwaas, tujh raktathi shuddh thayo choo;
|-
|-
|
|
|Ichchhaa maari tajee khaasa, Khrist saathe stambha para maru.
|Ichchhaa maari tajee khaas, Khrist saathe stambh par maru.


|-
|-
Line 141: Line 141:
|-
|-
|5
|5
|Manamaa aave che Isu, premamaa kare che pooro;
|Manma aave che Isu, premamaa kare che pooro;
|-
|-
|
|
|Nirogi hoon thayo choo, shuddha halavaanane jaya jaya ho !
|Nirogi hoo thayo choo, shuddh halvaanane jay jay ho !
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+273 - Seek Complete Salvation
|-
|
|7 Swaras
|-
|
|"I am coming to the Cross"
|-
|
|Tune: S. S. 54
|-
|
|Kartaa: W. Macdonald
|-
|
|Trans.: T. Francis
|-
|
|-
|1
|I come to the Cross, poor, weak, and blind;
|-
|
|I count all mine as dust, from Christ I receive salvation.
|-
|
|-
|Refrain:
|On You is my faith, O Sacrifice of Calvary,
|-
|
|I bow at Your Cross, save me, Lord Jesus.
|-
|
|-
|2
|For so long my heart was grieved, for so long sin held rule!
|-
|
|Jesus says surely in love: "I cleanse from sin."
|-
|
|-
|3
|To You I now give my friends, my time, and my wealth;
|-
|
|Body and mind in Your service, Lord, I offer.
|-
|
|-
|4
|My trust is in You, by Your blood I am cleansed;
|-
|
|Forsaking my own desire, I die on the Cross with Christ.
|-
|
|-
|5
|Jesus comes into the heart, in love He makes complete;
|-
|
|I have been made whole, glory, glory to the pure Sacrifice!
|}
==Image==
[[File:Guj273.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : I am coming to the Cross - Sung By Mr.Samuel Macwan==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:273.mp3}}}}