267: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 34: | Line 34: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+267 - | |+267 - Aamantran | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|Aavo jaganaa | |Aavo jaganaa lok saghadaa, Isu raajaa bolaave che. | ||
|- | |- | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Jenu jagamaa | |Jenu jagamaa maan nahi kaai, jenu jagamaa sthaan nahi kaai, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 54: | Line 54: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Shire | |Shire kantak taaj nishaani, chaap hajee che kookh vindhyaani; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Vindhaayelaa | |Vindhaayelaa haath prasaari - Isu raajaa bolaave che. | ||
|- | |- | ||
| Line 63: | Line 63: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Aavo, bhaai aavo, baheni, aavi karane | |Aavo, bhaai aavo, baheni, aavi karane paarakh teni; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Taaraa saghadaa | |Taaraa saghadaa bhaar uchakva - Isu raajaa bolaave che. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+267 - Invitation | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Come, all people of the world, King Jesus is calling. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Who has no honor in the world, who has no place in the world, | |||
|- | |||
| | |||
|To receive a kingdom in His name - King Jesus is calling. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Upon His head the mark of a crown of thorns, still the mark of the pierced side remains; | |||
|- | |||
| | |||
|Stretching out His pierced hands - King Jesus is calling. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Come, brother come, sister, come, come and know Him; | |||
|- | |||
| | |||
|To lift all your burdens - King Jesus is calling. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj267.JPG|500px]] | |||
==Media - Traditional Tune== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:267 Avo Jag Na lok Saghala_Traditional Tune.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:267 Avo Jag Na lok Saghala_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhairavi== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:267 Avo Jag Na lok Saghala_Johnson Mama.mp3}}}} | |||
==Media - Geet Gunjan - Jeevan Sandesh == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:267 Avo Jag Na lok Saghala_Jeevan Sandesh.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
G C D G | |||
ટેક: આવો જગના લોક સઘળા, ઈસુ રાજા બોલાવે છે. | |||
C D C D | |||
૧ જેનું જગમાં માન નહિ કાંઈ, જેનું જગમાં સ્થાન નહિ કાંઈ, | |||
C D C D G | |||
તેને નામે રાજ્ય લેવા - ઈસુ રાજા બોલાવે છે. | |||
</pre> | |||
Latest revision as of 20:24, 15 March 2026
૨૬૭ - આમંત્રણ
| ટેક: | આવો જગના લોક સઘળા, ઈસુ રાજા બોલાવે છે. |
| ૧ | જેનું જગમાં માન નહિ કાંઈ, જેનું જગમાં સ્થાન નહિ કાંઈ, |
| તેને નામે રાજ્ય લેવા - ઈસુ રાજા બોલાવે છે. | |
| ૨ | શિરે કંટક તાજ નિશાની, છાપ હજી છે કૂખ વીંધ્યાની; |
| વીંધાયેલા હાથ પ્રસારી - ઈસુ રાજા બોલાવે છે. | |
| ૩ | આવો, ભાઈ આવો, બહેની, આવી કરને પારખ તેની; |
| તારા સઘળા ભાર ઊંચકવા - ઈસુ રાજા બોલાવે છે. |
Phonetic English
| Tek: | Aavo jaganaa lok saghadaa, Isu raajaa bolaave che. |
| 1 | Jenu jagamaa maan nahi kaai, jenu jagamaa sthaan nahi kaai, |
| Tene naame raajya levaa - Isu raajaa bolaave che. | |
| 2 | Shire kantak taaj nishaani, chaap hajee che kookh vindhyaani; |
| Vindhaayelaa haath prasaari - Isu raajaa bolaave che. | |
| 3 | Aavo, bhaai aavo, baheni, aavi karane paarakh teni; |
| Taaraa saghadaa bhaar uchakva - Isu raajaa bolaave che. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Refrain: | Come, all people of the world, King Jesus is calling. |
| 1 | Who has no honor in the world, who has no place in the world, |
| To receive a kingdom in His name - King Jesus is calling. | |
| 2 | Upon His head the mark of a crown of thorns, still the mark of the pierced side remains; |
| Stretching out His pierced hands - King Jesus is calling. | |
| 3 | Come, brother come, sister, come, come and know Him; |
| To lift all your burdens - King Jesus is calling. |
Image
Media - Traditional Tune
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhairavi
Media - Geet Gunjan - Jeevan Sandesh
Chords
G C D G ટેક: આવો જગના લોક સઘળા, ઈસુ રાજા બોલાવે છે. C D C D ૧ જેનું જગમાં માન નહિ કાંઈ, જેનું જગમાં સ્થાન નહિ કાંઈ, C D C D G તેને નામે રાજ્ય લેવા - ઈસુ રાજા બોલાવે છે.