225: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 22: Line 22:
|-
|-
|૩
|૩
|મારગ કાજ મશાલ સમાન પાય ચલાવાા દીપક જાણ;
|મારગ કાજ મશાલ સમાન પાય ચલાવા દીપક જાણ;
|-
|-
|
|
Line 48: Line 48:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+225 - Sarvottama Grantha
|+225 - Sarvottam Granth
|-
|-
|
|
Line 54: Line 54:
|-
|-
|Karta:  
|Karta:  
|M. Z. Thakore
|M. Z. Thakor
|-
|-
|1
|1
|Chhe satashaastra sarvottam granth, vaachan kaaje priya atyant;
|Chhe satshaastra sarvottam granth, vaachan kaaje priy atyant;
|-
|-
|
|
Line 63: Line 63:
|-
|-
|2
|2
|Ratna jevaan bahu kinmatavaan saghalaan tenaan vachano jaan;
|Ratn jevaan bahu kinmatavaan saghahda tena vachano jaan;
|-
|-
|
|
|Nitya chaheene tun dhar haath, jeevan sukhad thaashe bhraat.
|Nitya chahine tu dhar haath, jeevan sukhad thaashe bhraat.
|-
|-
|3
|3
Line 72: Line 72:
|-
|-
|
|
|Timiramaanya bataavi noor, jokham ne bhay raakhe door.
|Timiramaay bataavi noor, jokham ne bhay raakhe door.
|-
|-
|4
|4
|Aaraseemaan jotaanni saath saamun bimb pade saakshaat;
|Aaraseema jotaani saath saamu bimb pade saakshaat;
|-
|-
|
|
|Em ja shaastra areesaamaanya aakhun jeevan chitra janaay.
|Em ja shaastra areesaamaay aakhu jeevan chitra janaay.
|-
|-
|5
|5
|Chhe satashaastra sada anamol, granth nathi ko tene tol;
|Chhe satshaastra sada anamol, granth nathi ko tene tol;
|-
|-
|
|
|Kaaran, e shubh granth ja maanya, uttam taaran maarg janaay.
|Kaaran, e shubh granth ja maay, uttam taarahn maarg janaay.
|-
|-
|6
|6
|Chhe satashaastra amolakh granth, te darshaave jeevan anant;
|Chhe satshaastra amolakh granth, te darshaave jeevan anant;
|-
|-
|
|
|Jo te jeevan leva chahaay, to shubha reete vaanch sadaay.
|Jo te jeevan leva chahaay, to shubh reete vaanch sadaay.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+225 - The Supreme Book
|-
|
|Chopai
|-
|Kartaa:
|એમ. ઝેડ. ઠાકોર
|-
|1
|The Holy Scripture is the supreme book, exceedingly dear for reading;
|-
|
|If it is read daily with devotion, then all works become fruitful.
|-
|2
|Know that all its words are very precious like jewels;
|-
|
|Daily desiring it, hold it in your hand, life will become pleasant, brother.
|-
|3
|For the path it is like a torch, know it as a lamp to guide the feet;
|-
|
|Even in darkness it shows light, and keeps danger and fear far away.
|-
|4
|As when looking in a mirror, the image appears directly before you;
|-
|
|So also in the mirror of Scripture, the whole picture of life is seen.
|-
|5
|The Holy Scripture is forever priceless, no book can equal it;
|-
|
|For in that blessed book alone, the excellent way of salvation is shown.
|-
|6
|The Holy Scripture is a priceless book, it shows eternal life;
|-
|
|If you desire to receive that life, then read it always in a good way.
|}
==Image==
[[File:Guj225.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bageshree==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:225 Che Sat Satra Sarvotam Granth_Johnson Mama.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel, Raag : Kalavati ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:225 Che Sat Shastra Sarvotam Granth_Johnson Mama__.mp3}}}}