370: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Add/update Translation section |
||
| Line 146: | Line 146: | ||
|Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |Je dinathi Khrist raheva aavyo. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+370 - Since the day Christ came | |||
|- | |||
|1 | |||
|What a wonderful change has happened in life! | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell; | |||
|- | |||
| | |||
|The light I had long been seeking has come, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Since the day Christ Jesus came, | |||
|- | |||
| | |||
|Came to dwell in my heart always; | |||
|- | |||
| | |||
|Great joy flows through my heart like a stream, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Wandering has ceased, there is fellowship with the Lord, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell; | |||
|- | |||
| | |||
|My countless sins are forgiven, blessed news, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Now the valley of death has become full of light for me, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|The gate of heaven is seen, where the blessed King dwells, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|I shall go to live there, I know by faith, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|- | |||
| | |||
|I walk rejoicing, the Lord is with me each day, | |||
|- | |||
| | |||
|Since the day Christ came to dwell. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:28, 15 March 2026
૩૭૦ - જે દિનથી ખ્રિસ્ત આવ્યો
| ૧ | બદલાણ જિંદગીમાં કેવું અજબ થયું ! |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો; | |
| બહુ વારથી શોધતો'તો આવ્યું તે અજવાળું, | |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| ટેક: | જે દિનથી ખ્રિસ્ત ઈસુ આવ્યો, |
| મુજ મનમાં નિત રહેવા આવ્યો; | |
| આનંદ બહુ મન મારે રેલ જેવો વહેતો છે, | |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| ૨ | ભટકવું બંધ થયું, મેળાપ છે પ્રભુ સાથ, |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો; | |
| અગણિત પાપ મારાં માફ થયાં, ધન્ય વાત, | |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| ૩ | હવે મોત કેરી ખીણ મારે થઈ પ્રકાશરૂપ, |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| સ્વર્ગની ભાગળ દેખાય, જ્યાં રહે છે ધન્ય ભૂપ, | |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| ૪ | ત્યાં રહેવા જઈશ હું, વિશ્વાસથી જાણું છું, |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. | |
| આનંદ કરતાં ચાલું, સાથે રોજ છે પ્રભુ, | |
| જે દિનથી ખ્રિસ્ત રહેવા આવ્યો. |
Phonetic English
| 1 | Badalaan jindageemaa kevu ajab thayu! |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo; | |
| Bahu vaarathi shodhato'to aavyu te ajavaalu, | |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| Tek: | Je dinathi Khrist Isu aavyo, |
| Muj manamaa nit raheva aavyo; | |
| Anand bahu man maare rel jevo vaheto chhe, | |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| 2 | Bhatakavu bandh thayu, melaap chhe prabhu saath, |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo; | |
| Aganit paap maaraa maaph thayaa, dhanya vaat, | |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| 3 | Have mot keri kheen maare thai prakasharoop, |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| Svargani bhaagal dekhaay, jyaa rahe chhe dhanya bhoop, | |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| 4 | Tyaa raheva jaeesh hu, vishvaasathi jaanu chhu, |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. | |
| Anand karataa chaalu, saathe roj chhe prabhu, | |
| Je dinathi Khrist raheva aavyo. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | What a wonderful change has happened in life! |
| Since the day Christ came to dwell; | |
| The light I had long been seeking has come, | |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| Refrain: | Since the day Christ Jesus came, |
| Came to dwell in my heart always; | |
| Great joy flows through my heart like a stream, | |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| 2 | Wandering has ceased, there is fellowship with the Lord, |
| Since the day Christ came to dwell; | |
| My countless sins are forgiven, blessed news, | |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| 3 | Now the valley of death has become full of light for me, |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| The gate of heaven is seen, where the blessed King dwells, | |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| 4 | I shall go to live there, I know by faith, |
| Since the day Christ came to dwell. | |
| I walk rejoicing, the Lord is with me each day, | |
| Since the day Christ came to dwell. |
Image
Media - Hymn Tune : Gabriel
Media - Hymn Tune : Gabriel - Sung By Late Mr.Hasmukh Mathuselah Thakore