106: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 58: | Line 58: | ||
|Satat shuddhataa paamato rahu, dhari pavitra pantha swargmaa jau. | |Satat shuddhataa paamato rahu, dhari pavitra pantha swargmaa jau. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+106 - The Cross | |||
|Kartaa : | |||
|Ranchhod Jivabhai | |||
|- | |||
|1 | |||
|When the cross comes into sight, weeping and sorrow there mingle into joy; | |||
|- | |||
| | |||
|O Son of God, You bore that cross and won freedom for the fallen world. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Ah, You endured the hard cross! You became a sacrifice for the sake of the sinful world; | |||
|- | |||
| | |||
|You gave up Your life to cut off sin, and became alive again to remove death. | |||
|- | |||
|3 | |||
|You suffered to give merit, to tear away all the punishment of the fallen; | |||
|- | |||
| | |||
|With a full heart I accept it, and with devotion I hold the true path of salvation. | |||
|- | |||
|4 | |||
|I remember Christ's words with love, and keep them in my heart always with diligence; | |||
|- | |||
| | |||
|May I keep attaining purity always, and holding the holy path, go to heaven. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||