436: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 137: Line 137:
|Ae j chhe aajthe prarth amare te sune kar agekar.
|Ae j chhe aajthe prarth amare te sune kar agekar.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+436 - Wedding Song
|-
|
|Bhimpalas
|-
|
|("Come, O Giver of every blessing" can also be sung in this tune.)
|-
|
|Kartaa : M. Z. Thakor
|-
|
|-
|1
|Come, gracious God our Savior, have mercy upon us,
|-
|
|O Giver of all good blessings, fill souls with blessing,
|-
|
|You established marriage ordinance for the good of all mankind,
|-
|
|Knowing its good purpose, we praise You in this occasion.
|-
|
|-
|2
|Therefore, O merciful Savior, hear our humble prayer,
|-
|
|Upon this blessed marriage now to take place, give Your blessing;
|-
|
|This bridegroom and bride have come to join hands with each other,
|-
|
|Therefore by grace be present and give them Your blessing.
|-
|
|-
|3
|Christ, by going to the village of Cana You greatly honored marriage,
|-
|
|In the same way, by being present here, increase this splendor,
|-
|
|As our first parents were joined in blessed marriage,
|-
|
|So may this woman and man today be joined in deep love.
|-
|
|-
|4
|To worship You with joy, grant prosperity and success always,
|-
|
|To spend their life well, O Holy Spirit, give help,
|-
|
|Come daily to their home and be their full support,
|-
|
|This alone is our prayer today; hear it and accept it.
|}


==Image==
==Image==