126: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 98: | Line 98: | ||
|Aanande. | |Aanande. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+126 - The Resurrection of the Lord Jesus | |||
|- | |||
|કર્તા : | |||
|એલ. જે. ફ્રાન્સિસ | |||
|- | |||
| | |||
|(સિયોની) | |||
|- | |||
|૧ | |||
|With joy and rejoicing, all the earth this time, | |||
|- | |||
| | |||
|This morning Jesus arose, tearing apart death. | |||
|- | |||
| | |||
|Offering His most precious life, He redeemed the earth, | |||
|- | |||
| | |||
|He conquered death for mankind, opening the dread abyss. | |||
|With joy. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Having conquered the enemy Satan today, defeating death, | |||
|- | |||
| | |||
|He broke death's sting, bringing forth victory over terror, | |||
|- | |||
| | |||
|Christ illumined the way to the heavenly home, | |||
|- | |||
| | |||
|Showing the path by the light of divine radiance. | |||
|With joy. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|All creation sways today, brightening hearts, | |||
|- | |||
| | |||
|The bee rises, its wings humming among the flowers. | |||
|- | |||
| | |||
|Hear the sweet voice of God, O at once! | |||
|- | |||
| | |||
|Having received eternal life, walk the beautiful way. | |||
|With joy. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||