527: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 33: Line 33:
|Haalelooya, stuti karo
|Haalelooya, stuti karo
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+527 - Hymn
|-
|
|Praise, power, and glory all
|-
|
|Give to Jesus Christ always;
|-
|
|He alone is our Savior,
|-
|
|Hallelujah, offer praise
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:39, 15 March 2026

૫૨૭ - સ્તોત્ર

૫૨૭ - સ્તોત્ર
સ્તુતિ, સામથ્ર્ય, મહિમા બધા
દેજો ઈસુ ખ્રિસ્તને સદા;
આપણો એકલો તે તારનારો,
હાલેલૂયા, સ્તુતિ કરો

Phonetic English

527 - Stotra
Stuti, saamathry, mahima badha
Dejo Isu Khristane sada;
Aapano ekalo te taaranaaro,
Haalelooya, stuti karo


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

527 - Hymn
Praise, power, and glory all
Give to Jesus Christ always;
He alone is our Savior,
Hallelujah, offer praise


Image

Media - Hymn Tune : Glory honor praise and power - Sung By Mr. By Mr. Nilesh Earnest

Media

Media - Composition By Rajkot C.N.I. Choir