195: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|એ તો એક નામ એવું, | |એ તો એક નામ એવું, શ્રેષ્ઠ જાણે બામ જેવું, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 75: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
|Motidu | |Motidu malyu che amne re, mahaamool vaadu, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 81: | Line 81: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Aakaashe, | |Aakaashe, paataal maahe, bhutade bhaadone kyaaye, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 93: | Line 93: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Ae to ek naam aevu, | |Ae to ek naam aevu, shreshth jaane baam jevu, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Roojh jhat laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| Line 105: | Line 105: | ||
|- | |- | ||
|5 | |5 | ||
|Chone | |Chone vaadalaa gheraaye, dhor ghor cho janaaye, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 111: | Line 111: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
|Mojaa chone chodo maare, | |Mojaa chone chodo maare, vaavaajhodaa bivadaave, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 122: | Line 122: | ||
|Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+195 - The Most Precious Pearl | |||
|- | |||
|(રાગ: | |||
|The enchantment of the face has attached itself) | |||
|- | |||
| | |||
|Bhimpalas | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|N. J. Jayesh | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|We have found a pearl, most precious, | |||
|- | |||
| | |||
|It is Yours, Lord Jesus, a lovely name. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Search in heaven, in the netherworld, and on earth anywhere, | |||
|- | |||
| | |||
|Its wonder is unique indeed, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Before whom lakhs of angels stand, at whose feet heads bow in name, | |||
|- | |||
| | |||
|Sweet, sweet and lovely, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|3 | |||
|It is one such name, known as best like balm, | |||
|- | |||
| | |||
|Bringing healing at once, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|4 | |||
|In the whirlwinds of sorrow, in these laps of sickness, | |||
|- | |||
| | |||
|Giving joy, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Though clouds gather around, though all appears very dark, | |||
|- | |||
| | |||
|There it makes light shine, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|6 | |||
|Though waves strike and surge, though storms make afraid, | |||
|- | |||
| | |||
|Calming all of them, it is a lovely name. Pearl. | |||
|- | |||
|7 | |||
|Whoever is filled with longing, for the Lord's name, | |||
|- | |||
| | |||
|Bringing heaven into the heart, it is a lovely name. Pearl. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:195 Motidu Madyu Che Amne BHAJANSANGRAH COPY.jpeg|500px]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:195.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:14, 15 March 2026
૧૯૫ - મહામૂલનું મોતી
| (રાગ: | મુખડાની માયા લાગી રે) |
| ભીમપલાસ | |
| કર્તા: | એન. જે. જયેશ |
| ટેક: | મોતીડું મળ્યું છે અમને રે, મહામૂલ વાળું, |
| એ તો પ્રભુ ઈસુ તારું રે, છે નામ પ્યારું. | |
| ૧ | આકાશે, પાતાળ માંહે, ભૂતળે ભાળોને ક્યાંયે, |
| એનું એ અજબ ન્યારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૨ | લાખો દૂત જેની સામે, પાય જેના શીશ નામે, |
| મધુર મધુર પ્યારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૩ | એ તો એક નામ એવું, શ્રેષ્ઠ જાણે બામ જેવું, |
| રૂઝ ઝટ લાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૪ | દુ:ખના વંટોળિયામાં, રોગના આ ખોળિયામાં, |
| આનંદ પમાડનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૫ | છોને વાદળાં ઘેરાયે, ધોર ઘોર છો જણાયે, |
| ત્યાં ચમકાવનરું, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૬ | મોજાં છોને છોળો મારે, વાવાઝોડાં બીવડાવે, |
| સર્વ એ શમાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. | |
| ૭ | લગની લાગી છે જેને, પ્રભુના નામની એને, |
| હ્રદે સ્વર્ગ લાવનારું રે, છે નામ પ્યારું. મોતીડું. |
Phonetic English
| (Raag: | Mukhadaani Maayaa Laagi Re) |
| Bhimpalaas | |
| Kartaa: | N. J. Jayesh |
| Tek: | Motidu malyu che amne re, mahaamool vaadu, |
| Ae to prabhu Isu taaru re, che naam pyaaru. | |
| 1 | Aakaashe, paataal maahe, bhutade bhaadone kyaaye, |
| Aenu ae ajab nyaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 2 | Laakho doot jeni saame, paay jenaa shish naame, |
| Madhur madhur pyaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 3 | Ae to ek naam aevu, shreshth jaane baam jevu, |
| Roojh jhat laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 4 | Dukhnaa vantodiyaamaa, rognaa aa khodiyaamaa, |
| Aanand pamaadanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 5 | Chone vaadalaa gheraaye, dhor ghor cho janaaye, |
| Tyaa chamakaavanaru, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 6 | Mojaa chone chodo maare, vaavaajhodaa bivadaave, |
| Sarv ae shamaavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. | |
| 7 | Lagani laagi che jene, prabhunaa naamni aene, |
| Hrude swarg laavanaaru re, che naam pyaaru. Motidu. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| (રાગ: | The enchantment of the face has attached itself) |
| Bhimpalas | |
| Kartaa: | N. J. Jayesh |
| Refrain: | We have found a pearl, most precious, |
| It is Yours, Lord Jesus, a lovely name. | |
| 1 | Search in heaven, in the netherworld, and on earth anywhere, |
| Its wonder is unique indeed, it is a lovely name. Pearl. | |
| 2 | Before whom lakhs of angels stand, at whose feet heads bow in name, |
| Sweet, sweet and lovely, it is a lovely name. Pearl. | |
| 3 | It is one such name, known as best like balm, |
| Bringing healing at once, it is a lovely name. Pearl. | |
| 4 | In the whirlwinds of sorrow, in these laps of sickness, |
| Giving joy, it is a lovely name. Pearl. | |
| 5 | Though clouds gather around, though all appears very dark, |
| There it makes light shine, it is a lovely name. Pearl. | |
| 6 | Though waves strike and surge, though storms make afraid, |
| Calming all of them, it is a lovely name. Pearl. | |
| 7 | Whoever is filled with longing, for the Lord's name, |
| Bringing heaven into the heart, it is a lovely name. Pearl. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati